芬德 的英文怎麼說

中文拼音 [fēn]
芬德 英文
fender
  • : Ⅰ名詞1. (香氣) sweet smell; fragrance2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(香) fragrant
  • : 名詞1 (道德; 品行; 政治品質) virtue; morals; moral character 2 (心意) heart; mind 3 (恩惠)k...
  1. Between this point and the high, at present unlit, warehouses of beresford place stephen thought to think of ibsen, associated with baird s, the stonecutter s, in his mind somehow in talbot place, first turning on the right, while the other, who was acting as his fidus achates, inhaled with internal satisfaction the smell of james rourke s city bakery, situated quite close to where they were, the very palatable odour indeed of our daily bread, of all commodities of the public the primary and most indispensable

    這所坐落在塔博特街右手第一個拐角處的石匠貝爾的作坊不知怎地引起了他的聯想4 。這時,充當斯蒂的忠實的阿卡帖斯5的另一位,懷著由衷的欣喜聞著近在咫尺的詹姆斯魯爾克都市麵包房6的氣味,那是我們的日用糧7的香,確實可口,在公眾的日用商品中,它是頭等重要最不可缺少的。
  2. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  3. Andrew had the reputation of being a skilled arithmetician ; and this was a branch of knowledge that stephenson was now desirous of acquiring

    此外,安魯作為一名有技能的算術家有一定的聲望,這也是斯蒂森現在迫切需求獲得知識的一部分。
  4. And sir leopold sat with them for he bore fast friendship to sir simon and to this his son young stephen and for that his languor becalmed him there after longest wanderings insomuch as they feasted him for that time in the honourablest manner

    利奧波爵士留于席間,蓋彼與西蒙爵士及其公子青年斯蒂親密無間。彼長途跋涉后,備受殷勤款待,倦意漸消。
  5. Thereat laughed they all right jocundly only young stephen and sir leopold which never durst laugh too open by reason of a strange humour which he would not bewray and also ford that he rued for her that bare whoso she might be or wheresoever

    在座者嘻嘻哈哈大笑一通,惟有青年斯蒂與利奧波爵士則毫無笑意。奧波雖不言,想法卻與眾不同。不論是誰,在何處分娩,彼均抱有惻隱之心。
  6. These countries purchased us and canadian dollars, pounds sterling, deutsche mark, belgian and french francs, australian dollars, mexican pesos, argentine pesos, italian lire, danish and norwegian kroner, swedish kronor, japanese yen, austrian schillings, spanish pesetas, netherlands guilders, finnish mark, irish pounds, south african rand, brazilian cruzeiros, venezuelan bolivars and malaysian ringgits, aggregating $ 22008 million, in exchange for an equivalent amount of their own currencies

    這些國家購買美元、加拿大元、英鎊、國馬克、比利時法郎和法國法郎、澳大利亞元、墨西哥比索、阿根廷比索、義大利里拉、丹麥克郎和挪威克郎、瑞典克郎、日元、奧地利先令、西班牙比塞塔、荷蘭盾、蘭馬克、愛爾蘭鎊、南非蘭特、巴西克魯賽羅、委內瑞拉博利瓦和馬來西亞林吉特,兌換成各成員國本國的等值貨幣,總金額達220 . 08億美元。
  7. These countries purchased us and canadian dollars, pounds sterling, deutsche mark, belgian and french francs, australian dollars, mexican pesos, argentine pesos, italian lire, danish and norwegian kroner, swedish kronor, japanese yen, austrian schillings, anish pesetas, netherlands guilders, fi ish mark, irish pounds, south african rand, brazilian cruzeiros, venezuelan bolivars and malaysian ringgits, aggregating $ 22008 million, in exchange for an equivalent amount of their own currencies

    這些國家購買美元、加拿大元、英鎊、國馬克、比利時法郎和法國法郎、澳大利亞元、墨西哥比索、阿根廷比索、義大利里拉、丹麥克郎和挪威克郎、瑞典克郎、日元、奧地利先令、西班牙比塞塔、荷蘭盾、蘭馬克、愛爾蘭鎊、南非蘭特、巴西克魯賽羅、委內瑞拉博利瓦和馬來西亞林吉特,兌換成各成員國本國的等值貨幣,總金額達220 . 08億美元。
  8. On the dust jacket of this fine book, stephen jay gould says : this book stands for reason itself

    在這本傑出的書的外紙封面上,史蒂?傑伊?古爾寫道:這本書本身就代表理性。
  9. On the dust jacket of this fine book, stephen jay gould says : " this book stands for reason itself. " and so it does - and all wound be well were reason the only judge in the creationism / evolution debate

    在這本精裝書的扉頁上,斯達哲克勞說: 「這本書為它本身而存在」事實確實如此- - - -這一點將在進化論與造物論的爭論中得到驗證。
  10. But glorfindel was himself an ancient prince among the eldar in their greatest city in middle - earth

    但中洲精靈的城邦的埃達精靈中,格洛芬德本人也是遠古的皇胃之一。
  11. Erestor was the chief counsellor of elrond ' s household, but was he, like elrond ( and probably glorfindel ) one of the wise

    埃雷斯拖是埃爾隆家中的首席顧問(類似的還有格洛芬德) ,但,他也象埃爾隆一樣,能被稱為「智者」嗎?
  12. The distinction, if there is one, seems to be that the wise were members of the great families of the eldar, the royal houses, except for glorfindel

    其中的區別,如果有的話,好象是智者必須是偉大的埃達精靈族中的王室成員,除了格洛芬德
  13. There may have been only four elves at the time of the war of the ring whom all readers would regard to be numbered among the wise : cirdan, glorfindel, galadriel, and elrond

    那麼,在魔戒之戰的時期,只有四位精靈被讀者公認為智者:科丹、格洛芬德、蓋拉麗爾和埃爾隆。
  14. Coming up redheaded curates from the county leitrim, rinsing empties and old man in the cellar. then, lo and behold, they blossom out as adam findlaters or dan tallons

    然後,瞧吧,轉眼之間他們就興旺起來,成為亞當芬德萊特爾斯或丹塔隆斯12那樣的富戶。
  15. Cowboy the batoon has learned to count at least when he is hungry. dr. jack findley of the university of mary land has taught him to recognize five colors of lights each light stands for a certain number of beeps from a sound box

    馬里蘭大學的傑克芬德利博士已教會它辨認5種燈光的顏色每種光代表共鳴箱發出的嘟嘟信號音的一個特定數字。
  16. Cowboy is required to keep track of only five signals now, but he may have to think harder soon. dr. findley plans to shine two lights at once, and to require the baboon to push the button when the correct combined number has sounded

    現在只要求牛仔接觸5種信號,但不久它也許不得不多動點兒腦筋。芬德利博士計劃讓兩盞燈同時亮,並要求牛仔,在正確的兩數之和報出后,由它再按動電鈕。
  17. In a windowless office steven drucker, a researcher on media applications, is unable to get his laptop to work with the projector

    在一間無窗辦公室,媒體應用研究員斯蒂?魯克無法使他的筆記本電腦和投影儀聯機工作。
  18. Mac bethad mac findl ich, known in english as macbeth c. 1005 ? august 15, 1057 was king of scots ( or of alba ) from 1040 until his death

    麥克?白塞?麥克?芬德拉奇,即英文翻譯過來的麥克白( 1005年- 1057年8月15日) ,自1040年起任蘇格蘭國王直至去世。
  19. Tom fender, him s managing director, commented : " the study appears to show that as yet the convenience sector is not attracting as many upmarket shoppers as it could do. they obviously have the money to spend and are particularly susceptible to impulse purchases like confectionery and the national lottery

    哈里斯國際市場營銷公司執行董事湯姆芬德評論說: 「根據這項研究的結果顯示,截止到目前便利商業部門在吸引那些習慣于光顧高檔消費場所的顧客方面所取得的成績不盡人意。
  20. For those with a significant number of individual friends, however, do n ' t be too quick to discount the relationship assessments of your friends, " study co - author dr. stephen m. drigotas in texas said. they might have an accurate glimpse into what sort of relationship you have with your partner.

    該項研究的另一位作者,來自克薩斯州的大學史迪芬德里戈特斯博士說: "對于戀人們來說,可不要小看你們各自朋友對你們戀情的看法,因為你們的朋友很可能對你的戀情有著更敏銳和客觀的看法。
分享友人