芬特 的英文怎麼說

中文拼音 [fēn]
芬特 英文
fendt
  • : Ⅰ名詞1. (香氣) sweet smell; fragrance2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(香) fragrant
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  1. It happened that while i was going along the street covent garden, there was a great cry of " stop thief ! stop thief !

    當我走過考芬特花園的一條街時,偶然聽到大聲呼喊: 「捉賊! 」 「捉賊! 」
  2. Normallywe would track the jaguar shark.

    一般來說,我們用貝拉芬特號上的. .
  3. Amsterdam reuters - a german maker of outsize shoes said he will fly to china next week with three pairs of extra large ladies shoes as a special and much - needed gift for yao defen, believed to be the world ' s tallest woman

    德國一名大號鞋製造商表示,他不久將飛抵中國,為世界最高的女性姚德送去3雙製的超大鞋,作為送給姚德芬特別和急需的禮物。
  4. It happened that while i was going along the street covent garden, there was a great cry of "stop thief! stop thief! "

    當我走過考芬特花園的一條街時,偶然聽到大聲呼喊:「捉賊!」「捉賊!」
  5. Oliphant takes us into an upper - middle - class household on christmas morning just after the presents have been opened. three children and the family dog are playing amid the torn wrapping paper ; the woman of the house is trying on her new fur coat a little reminder that thanks to george bush ' s tax cuts, the already prosperous have money to spend on frivolous luxuries this year

    漫畫家奧利芬特把我們帶入一個美國中上層家庭,這是聖誕節的早晨,禮物剛剛被打開, 3個孩子和狗正在撕開的包裝紙中玩耍,女主人則在試穿新裘皮大衣這略微提示著由於布希的減稅政策,富裕起來的人們今年有錢花在一些享受型的奢侈品上了。
  6. Oliphant takes us into an upper - middle - class household on christmas morning just after the presents have been opened. three children and the family dog are playing amid the torn wrapping paper ; the woman of the house is trying on her new fur coat - a little reminder that thanks to george bush ' s tax cuts, the already prosperous have money to spend on frivolous luxuries this year

    漫畫家奧利芬特把我們帶入一個美國中上層家庭,這是聖誕節的早晨,禮物剛剛被打開, 3個孩子和狗正在撕開的包裝紙中玩耍,女主人則在試穿新裘皮大衣這略微提示著由於布希的減稅政策,富裕起來的人們今年有錢花在一些享受型的奢侈品上了。
  7. Notice how oliphant depicts them : an eager, unruly hord of happy peasants who refuse to line up properly - very bad behavior in the us. but also note the security guard in the lower left, a decidedly unflattering caricature of a native - born american ; when oliphant is drawing, nobody gets off lightly

    請注意奧列芬特如何形容他們:急不可耐的不守秩序的一群快樂農民,他們拒絕按順序排隊這在美國是一種很差勁的舉止但是也請注意左下角的保安人員,絕對是正宗的美國人的負面形象當奧列芬特作畫時,沒有誰能逃過他的諷刺。
  8. Pat oliphant, himself an australian immigrant to the us, does not care for the plan president bush announced last week to resolve the question of undocumented immigrants in the us

    本身是澳大利亞移民的美國漫畫家派奧列芬特並不喜歡布希總統上周宣布的解決美國非法移民問題的計劃。
  9. Amsterdam ( reuters ) - a german maker of outsize shoes said he will fly to china next week with three pairs of extra large ladies shoes as a special and much - needed gift for yao defen, believed to be the world ' s tallest woman

    德國一名大號鞋製造商表示,他不久將飛抵中國,為世界最高的女性姚德送去3雙製的超大鞋,作為送給姚德芬特別和急需的禮物。
  10. In oliphant ' s cartoon we see two lines, one for legal immigrants - a small number of obviously middle - class people well prepared for life in the us - and a huge mob of illegal immigrants

    在奧列芬特的漫畫中,我們看到了兩隊人,一隊是合法移民數量很少,顯然是中產階級,已經為在美國生活做好了準備。
  11. Instead of a mad cow, however, we see a mad donkey or a " mad ass ", as oliphant puts it in frame 4

    可是,我們在畫上看到的不是瘋牛而是瘋驢,或者說是瘋ass ,正如奧列芬特在第四欄漫畫中用了ass一詞。
  12. Oliphant laughs but takes no sides. his little bird in the corner thinks that both need to learn " some mannairs " [ = manners ]

    奧列芬特對此感到好笑,但並不偏袒哪一方,在漫畫右下角的小鳥認為雙方都需要學習"一些禮貌舉止" 。
  13. If nothing else has tipped you off yet, that switch from donkey to " ass " should be evidence enough that oliphant is not really worried about epizootics

    如果你現在還沒有悟出什麼,那麼用詞從驢轉到ass就足以證明奧列芬特並非真正為牲畜流行病而擔憂。
  14. He wears the big texas cowboy hat that oliphant gives him to emphasize what the cartoonist considers his immaturity and dependence on a group of ruthless senior advisors

    奧列芬特這樣畫是想強調他眼中的布希是不成熟的,而且依賴那些缺乏同情心的高層幕僚。
  15. Clearly oliphant believes that republican tax cuts, on top of the expensive war in iraq, are making it harder for the us to respond to unforeseen events

    顯然,奧列芬特認為,開支巨大的伊拉克戰爭再加上共和黨的減稅政策,使美國更加難于對突發事件做出反應。
  16. I offered him a spot on the belafonte

    我在貝拉芬特號幫他找了一個職位
  17. See, this represents the belafonte

    看,這個代表貝拉芬特
  18. See, this represent belafonte

    看,這個代表貝拉芬特
  19. The belafonte was a long - range sub hunter during the second world war

    貝拉芬特號是一艘二戰期間的長距離反潛艦
  20. We chose its mysterious waters as the belafonte ' s next destination

    我們選擇了這片神秘的水域作為貝拉芬特號的下一站
分享友人