芭蕾人生 的英文怎麼說

中文拼音 [lěirénshēng]
芭蕾人生 英文
the company
  • : 名詞[植物學]1. (一種香草) a fragrant plant; rush 2. [書面語] (花) flower
  • : 名 (花蕾) flower bud; bud
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • 芭蕾 : ballet
  1. But there was always something a bit fey about mr knievel, even in the 1970s, when long hair and tight crotches made every young man look like a member of a corps de ballet

    但是,即使在二十世紀七十年代也有一些事情在預示著克尼維爾先早逝的命運,當時年輕風行長發與緊身庫,每個都看起來好像是舞團的舞蹈員。
  2. Conrad, the leader of a pirate gang is saved by medora, a fishing girl, after a shipwreck and in turn, he saves her from the hands of a slave trader. the red detachment of women tells the story of a poor peasant girl, qionghua, who goes through many trials and tribulations before becoming a heroine in the revolution

    舞團將為觀眾呈獻兩舞劇: 《海盜》故事講述海盜首領康拉德遇海難被漁家姑娘米多拉救起,最後康拉德從販子手中救出了她; 《紅色娘子軍》故事發在十年內戰時期,貧農女兒瓊花經過磨練,成為革命英雄。
  3. In moscow as soon as he entered his huge house in which the faded and fading princesses still lived, with its enormous retinue ; as soon as, driving through the town, he saw the iberian shrine with innumerable tapers burning before the golden covers of the icons, the kremlin square with its snow undisturbed by vehicles, the sleigh drivers and hovels of the sivtsev vrazhok, those old moscovites who desired nothing, hurried nowhere, and were ending their days leisurely ; when he saw those old moscow ladies, the moscow balls, and the english club, he felt himself at home in a quiet haven

    在莫斯科,他一走進他那棟高古的住宅(它裏面住著已經憔悴和正在憔悴的公爵小姐及許多家僕)的時候,在他駛過全城,剛剛看見那金鏤袈裟前面的無數燭光的伊韋爾小教堂,看見那積雪未被車子壓臟的克里姆林廣場,看見西夫采夫?弗拉若克貧民區的馬車夫和茅舍的時候,在他一看見那些無所希冀、足不出戶地虛度殘的莫斯科老的時候,在他一看見那些老太太,那些莫斯科的太太小姐、莫斯科的舞和莫斯科的英國俱樂部的時候, ? ?他就覺得自己置身於家中,置身於平靜的安身之處。
  4. In moscow, as soon as he entered his huge house with the faded and fading princesses, his cousins, and the immense retinue of servants, as soon as, driving through the town, he saw the iversky chapel with the lights of innumerable candles before the golden setting of the madonna, the square of the kremlin with its untrodden snow, the sledge - drivers, and the hovels of sivtsev vrazhok ; saw the old moscow gentlemen quietly going on with their daily round, without hurry or desire of change ; saw the old moscow ladies, the moscow balls, and the english clubhe felt himself at home, in a quiet haven of rest

    在莫斯科,他一走進他那棟高古的住宅它裏面住著已經憔悴和正在憔悴的公爵小姐及許多家僕的時候,在他駛過全城,剛剛看見那金鏤袈裟前面的無數燭光的伊韋爾小教堂,看見那積雪未被車子壓臟的克里姆林廣場,看見西夫采夫弗拉若克貧民區的馬車夫和茅舍的時候,在他一看見那些無所希冀足不出戶地虛度殘的莫斯科老的時候,在他一看見那些老太太,那些莫斯科的太太小姐莫斯科的舞和莫斯科的英國俱樂部的時候,他就覺得自己置身於家中,置身於平靜的安身之處。
  5. With students at the controls - most of whom were not born when the show began its run - the pas de deux of light and music now played on oldies stations still draws a mix of generations

    隨著學的控制當首映時他們大多並未出這在陳舊的舞臺上燈光和音樂中舞仍舊吸引著一代又一代。
  6. The concert mixed rock, pop, hip hop and classical ballet and featured some of diana ' s favorite acts including duran duran and tom jones

    音樂會綜合了搖滾、流行樂、說唱及古典等多種元素,杜蘭?杜蘭、湯姆?瓊斯等黛安娜前最喜愛的一些樂隊組合和藝也來到現場演唱。
分享友人