花毯 的英文怎麼說

中文拼音 [huātǎn]
花毯 英文
[紡織] dimity; tapestry花毯針 tapestry needle
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  • : 名詞(毯子) blanket; carpet; rug
  1. I like carpets with arabesque patterns

    我喜歡帶有阿拉伯式飾的地
  2. The cherishing and training of some trees ; the cautious pruning of others ; the nice distribution of flowers and plants of tender and graceful foliage ; the introduction of a green slope of velvet turf ; the partial opening to a peep of blue distance, or silver gleam of water ; ? all these are managed with a delicate tact, a pervading yet quiet assiduity, like the magic touchings with which a painter finishes up a favorite picture

    欹斜之樹須正,修枝去葉,刪繁就簡,所得可謂奉若至寶;枝葉婆娑,葉相映,令人賞心悅目;坡草青青,宛若天鵝絨地,光滑細膩;茂林之中偶露一隙,遠處藍天隱約可見,或現一池春水,碧波蕩漾? ?凡此種種,皆為人工造化,潤物無聲,猶如畫師當其畫稿殺青之際得一神來之筆,渾然天成。
  3. Dog leashes, baby carriages and horse blankets glow with reflectors or florescent tape and fabric

    狗鏈嬰兒車馬不是被貼上反光膠帶就是採用色材料。
  4. I studied the figured pattern on the beige rug.

    我細看著米色地上的紋。
  5. There was a good brussels carpet on the floor, rich in dull red and lemon shades, and representing large jardinieres filled with gorgeous, impossible flowers

    地上鋪著漂亮的布魯塞爾地,暗紅配淡黃的鮮艷底色上織著插滿奇異卉的大瓶圖案。
  6. The chamber looked such a bright little place to me as the sun shone in between the gay blue chintz window curtains, showing papered walls and a carpeted floor, so unlike the bare planks and stained plaster of lowood, that my spirits rose at the view

    陽光從藍色鮮艷的印布窗簾縫隙中射進來,照出了糊著墻紙的四壁和鋪著地的地板,與羅沃德光禿禿的樓板和跡痕斑駁的灰泥全然不同。相形之下,這房間顯得小巧而明亮,眼前的情景使我精神為之一振。
  7. Zoe ought to admire the beautiful dimensions of the sink and the width of the hearth, where you might have roasted a sheep ! when she had gone upstairs again her bedroom especially enchanted her. it had been hung with delicate rose - colored louis xvi cretonne by an orleans upholsterer

    她又上了二樓,她的臥室令她興奮不已,這間臥室是由一個奧爾良的地商人布置的,裏面掛的全是提裝飾布,款式是路易十六式的,顏色是粉紅色的。
  8. The tapestried chamber

    花毯的房間
  9. They are as nothing to the many-colored tapestries, the gorgeous stones and ropes of pearls in our ship.

    這些貨物同我們船上載著的五顏六色的花毯,五光十色的寶石以及一串串閃閃發光的珍珠根本就不能相比。
  10. We mounted the first staircase, passed up the gallery, proceeded to the third storey : the low, black door, opened by mr. rochester s master - key, admitted us to the tapestried room, with its great bed and its pictorial cabinet

    我們走上第一道樓梯,經過門廊,繼續上了三樓。羅切斯特先生的萬能鑰匙打開了這扇又矮又黑的門,讓我進了鋪有花毯的房間,房內有一張大床和一個飾有圖案的柜子。
  11. Imagine the large and splendid corso, bordered from one end to the other with lofty palaces, with their balconies hung with carpets, and their windows with flags. at these balconies are three hundred thousand spectators - romans, italians, strangers from all parts of the world, the united aristocracy of birth, wealth, and genius. lovely women, yielding to the influence of the scene, bend over their balconies, or lean from their windows, and shower down confetti, which are returned by bouquets ; the air seems darkened with the falling confetti and flying flowers

    試想那一條寬闊華麗的高碌街,從頭到尾都聳立著巍巍的大廈,陽臺上懸掛著花毯,窗口上飄揚著旗子,在這些陽臺上和窗口裡,有三十萬看客羅馬人,義大利人,還有從世界各地來的外國人,都是出身高貴,又有錢,又聰明的三位一體的貴族,可愛的女人們也被這種場面感動得忘了彤,或倚著陽臺,或靠著窗口,向經過的馬車拋撒彩紙,馬車里的人則以球作回報。
  12. She makes coverings for her bed ; she is clothed in fine linen and purple

    22他為自己製作繡花毯子,他的衣服,是細麻和紫色布作的。
  13. She maketh herself coverings of tapestry ; her clothing is silk and purple

    22他為自己製作繡花毯子,他的衣服,是細麻和紫色布作的。
  14. She makes coverings for herself ; her clothing is fine linen and purple

    箴31 : 22他為自己製作繡花毯子他的衣服、是細麻和紫色布作的。
  15. She makes for herself cushions of needlework ; her clothing is fair linen and purple

    她為自己製作繡花毯子,她的衣服,是細麻和紫色布作的。
  16. [ bbe ] she makes for herself cushions of needlework ; her clothing is fair linen and purple

    她為自己製作繡花毯子,她的衣服,是細麻和紫色布作的。
  17. Pro 31 : 22 she maketh herself coverings of tapestry ; her clothing is silk and purple

    箴31 : 22他為自己製作繡花毯子,他的衣服,是細麻和紫色布作的。
  18. I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of egypt

    我已經用繡花毯子,和埃及線織的紋布,鋪了我的床。
  19. I have decked my bed with coverings of tapestry , with carved works , with fine linen of egypt

    16我以經用繡花毯子,和埃及線織的紋布,鋪了我的床。
  20. Pro 7 : 16 i have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of egypt

    箴7 : 16我以經用繡花毯子,和埃及線織的紋布,鋪了我的床。
分享友人