花色好看 的英文怎麼說

中文拼音 [huāshǎihǎokān]
花色好看 英文
be beautiful in design and colour variety of designs sizes colours etc
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • : 看動詞1. (守護; 照料) look after; take care of; tend 2. (看押; 監視; 注視) keep under surveillance
  • 花色 : 1 (花紋色彩) design and colour 2 (品種) (of merchandise) variety of designs sizes colours e...
  1. Clap eyes on sunshine , don ' t smell potpourri , went without colorific ashen mother earth , highly desolation

    不見陽光,聞不到香,沒有彩的大地,荒涼。
  2. Monte cristo, on stepping into the house, heard a sigh that was almost a deep sob ; he looked in the direction whence it came, and there under an arbor of virginia jessamine, with its thick foliage and beautiful long purple flowers, he saw merc

    伯爵在踏進那座房子的時候聽見一聲象啜泣一樣的嘆息他循望過去,那兒,在一個素馨木架成的涼棚底下,在濃密的枝葉和紫的細長朵的下面,他見美塞苔絲正在垂頭哭泣。
  3. Talladega nights is a more refined version of the kind of anarchic, semi - improvised comedy that we saw in anchorman, with the added bonus of being a dead - on pastiche of the hollywood biopic genre

    《塔拉迪加之夜》將我們在《王牌播音員》中所到的那種毫無章法、半即興式的喜劇發揮得更加出,而對於萊塢傳記片的那種惟妙惟肖的模仿則更是錦上添
  4. Passepartout wandered for several hours in the midst of this motley crowd, looking in at the windows of the rich and curious shops, the jewellery establishments glittering with quaint japanese ornaments, the restaurants decked with streamers and banners, the tea - houses, where the odorous beverage was being drunk with saki, a liquor concocted from the fermentation of rice, and the comfortable smoking - houses, where they were puffing, not opium, which is almost unknown in japan, but a very fine, stringy tobacco. he went on till he found himself in the fields, in the midst of vast rice plantations

    在這些各各樣的人群中,路路通整整遊逛了幾個鐘頭,他參觀了街上那些稀奇古怪而又富麗堂皇的店鋪欣賞了堆滿著金光奪目的日本首飾市場張望了那些門前掛著綠綠的小旗子,而他卻沒錢進去的日本飯店也瞧了瞧那些茶館,那兒人們正在端著滿杯喝著一種清香撲鼻熱氣騰騰的用發酵大米作成的酒釀湯,此外他還了那些香煙館,那兒人們不是在吸鴉片,而是吸著一種氣味芬芳的煙草,因為在日本吸鴉片的人,幾乎可以說沒有。
  5. A young and beautiful girl, with hair as black as jet, her eyes as velvety as the gazelle s, was leaning with her back against the wainscot, rubbing in her slender delicately moulded fingers a bunch of heath blossoms, the flowers of which she was picking off and strewing on the floor ; her arms, bare to the elbow, brown, and modelled after those of the arlesian venus, moved with a kind of restless impatience, and she tapped the earth with her arched and supple foot, so as to display the pure and full shape of her well - turned leg, in its red cotton, gray and blue clocked, stocking

    一個年輕美貌的姑娘正斜靠在壁板上,她的頭發黑得象烏玉一般,眼睛象羚羊的眼睛一般溫柔,她那富有古希臘雕刻之美的纖細的手指,正在撫弄一束石南,那瓣被撕碎了散播在地板上。她的手臂一直裸到肘部,露出了被日光曬成褐的那部分,美得象維納斯女神的手一樣。她那雙柔軟的腳上穿著紗襪,踝處繡著灰藍的小,由於內心焦燥不安,一隻腳正在輕輕地拍打著地面,象故意要展露出她那豐滿勻稱小腿似的。
  6. Thus saith the lord, the god of israel ; like these good figs, so will i acknowledge them that are carried away captive of judah, whom i have sent out of this place into the land of the chaldeans for their good

    5耶和華以列的神如此說,被擄去的猶大人,就是我打發離開這地到迦勒底人之地去的,我必顧他們如這果,使他們得處。
  7. Hold the dead sea salts and tea - tree oil. an israeli health and beauty spa has introduced a new treatment to its menu - snake massage. for 300 shekels 35 pounds, clients at ada barak ' s spa in northern israel can add a wild twist to their treatment by having six non - venomous but very lively serpents slither and hiss a path across their aching muscles and stiff joints

    據路透社1月25日報道,對于那些光臨位於以列北部的阿達巴拉克溫泉療養地的遊客來說,他們只要35英鎊便可享受到這種上去頗顯狂野的治療方法, 6條雖然無毒但卻活潑動的蛇會在那些人身上感到酸痛的肌肉和僵硬的關節之間爬來爬去且口中不停的噝噝作響。
  8. The egyptians saw that the blue water lily opened up each morning, seeing the intense golden center set against the blue petals, seemingly an imitation of the sky that would greet the sun, releasing sweet perfume

    埃及人每天早上都到藍睡蓮的開放並吐露芬芳,金燦燦的蕊與和藍瓣相輝映,就像蔚藍天空中的一倫金的太陽。
  9. As for the wonders of bombay - its famous city hall, its splendid library, its forts and docks, its bazaars, mosques, synagogues, its armenian churches, and the noble pagoda on malabar hill with its two polygonal towers - he cared not a straw to see them. he would not deign to examine even the masterpieces of elephanta, or the mysterious hypogea, concealed southeast from the docks, or those fine remains of buddhist architecture, the kanherian grottoes of the island of salcette

    雖然孟買風光美麗景新奇,但不論是宏偉的市政廳也,漂亮的圖書館也,城堡也,船塢也,棉市場也,百貨商場也,回教的清真寺也,猶太教的教堂也,亞美尼亞人的禮拜堂也,以及在瑪勒巴山上的有兩個多角寶塔的美麗的寺院也,這一切,福克先生連一眼也不想
  10. For 35 pounds, clients at ada barak ' s spa in northern israel can add a wild twist to their treatment by having six non - venomous but very lively serpents slither and hiss a path across their aching muscles and stiff joints

    對于那些光臨位於以列北部的阿達巴拉克溫泉療養地的遊客來說,他們只要35英鎊便可享受到這種上去頗顯狂野的治療方法, 6條雖然無毒但卻活潑動的蛇會在那些人身上感到酸痛的肌肉和僵硬的關節之間爬來爬去且口中不停地噝噝作響。
  11. For 300 shekels ( 35 pounds ), clients at ada barak ' s spa in northern israel can add a wild twist to their treatment by having six non - venomous but very lively serpents slither and hiss a path across their aching muscles and stiff joints

    據路透社1月25日報道,對于那些光臨位於以列北部的阿達巴拉克溫泉療養地的遊客來說,他們只要35英鎊便可享受到這種上去頗顯狂野的治療方法, 6條雖然無毒但卻活潑動的蛇會在那些人身上感到酸痛的肌肉和僵硬的關節之間爬來爬去且口中不停的噝噝作響。
  12. He was tricked out in his best ; an immense blue coat, thick with brass buttons, hung as low as to his knees, and a fine laced hat was set on the back of his head

    他顯然穿上了他最的行頭:一件寬松的藍外套,下擺一直垂到膝部,上面密密麻麻地釘著銅扣子,后腦勺上還扣著頂鑲著邊的帽子。
  13. The baroness was partially reclining on a sofa, eug nie sat near her, and cavalcanti was standing. cavalcanti, dressed in black, like one of goethe s heroes, with varnished shoes and white silk open - worked stockings, passed a white and tolerably nice - looking hand through his light hair, and so displayed a sparkling diamond, that in spite of monte cristo s advice the vain young man had been unable to resist putting on his little finger

    卡瓦爾康蒂一身黑衣,象歌德詩歌里的主人公那樣,穿著黑皮鞋和鏤的白絲襪,一隻很的雪白的手插在他那淺的頭發里,頭發中間有一顆鉆石閃閃放光,那是因為基督山雖曾言相勸,但這位虛榮的青年人卻仍禁不住要在他的小手指上戴上一隻鉆戒。
  14. If she had long lost the blue - eyed, flower - like charm, the cool slim purity of face and form, the apple - blossom coloring which had so swiftly and oddly affected ashurst twenty - six years ago, she was still at forty - three a comely and faithful companion, whose cheeks were faintly mottled, and whose grey - blue eyes had acquired a certain fullness

    如果說她早已失掉了那蔚藍的眼睛的,兒般的魅力,也失掉了她臉兒和身段的那種冰清玉潔,苗條多姿的氣質和那蘋果似的顏- - - -二十六年前這種容月貌曾那樣迅速而奇妙地影響過艾舍斯特- - - -那麼在四十三歲的今天,她依舊是個而忠實的伴侶,不過兩頰淡淡地有點兒斑駁,而灰藍的眼睛也有點兒飽滿了。
  15. I ' ve often thought that those lovely blue flowers from the ditch would look great in that bed alongside other wildflowers

    我常想,溝渠中那些可愛的藍要是能在那塊床上和其他野在一起該有多
  16. Having thus settled my affairs, sold my cargoe, and turn d all my effects into good bills of exchange, my next difficulty was, which way to go to england : i had been accustom d enough to the sea, and yet i had a strange aversion to going to england by sea at that time ; and though i could give no reason for it, yet the difficulty encreas d upon me so much, that though i had once shipp d my baggage, in order to go, yet i alter d my mind, and that not once, but two or three times

    同時,我還告訴他,我不僅會親自去巴西他,還打算在那裡定居,度過我的餘生。另外,我又送了一份豐厚的禮物給他的太太和兩個女兒,因為老船長告訴我,他已有了家室。禮物中包括一些義大利絲綢,兩匹英國細呢,那是我在里斯本市場上所能買到的最的呢料,五匹黑粗呢,以及一些價格昂貴的佛蘭德斯邊。
  17. See a patient can send a flower, but should understand a patient to whether be opposite above all pollen is allergic, lest make the patient ' s illness aggravating, bits average age is old still is to send a few cordial and fruit to had been compared ; the youth can send a flower, visit the sick commonly suit to send gladiolus, rose, orchid, avoid to send white, blue, yellow or fragrance too thick flower

    病人可以送鮮,但是首先要了解病人是否對粉過敏,以免使病人的病情加重,一般年歲大點的還是送一些補品和水果比較;年輕人可以送,一般探病適合送劍蘭、玫瑰、蘭,避免送白、藍、黃或香味過濃的
  18. Also, a first - time exposure to masters discourses led a pure - hearted mother and daughter to learn the convenient method. they were deeply moved when they saw purple flowers exploding into dazzling gold light after meditating for just a few minutes

    一對單純的母女在會場第一次聽到師父開示,就立即報名修方便法,她們在短短幾分鐘的靜坐時,就到紫瞬間化成閃閃金光,內心感動。
  19. Any color all has, how attractive big flower - bed

    什麼顏的都有,多麼的大壇啊!
  20. Of course, a scene with “ all flowers in bloom ” is more beautiful than homochromy. therefore, let ' s all exert ourselves together and have the column show itself in full swing

    當然,一個百齊放的景緻終歸比單一的調要很多。那麼,就讓我們大家共同努力,讓這個欄目活躍起來吧。
分享友人