花落花開 的英文怎麼說

中文拼音 [huāhuākāi]
花落花開 英文
a matter of time
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  • : 落名詞[方言] (北方對蓮花落的俗稱) a kind of folk song
  • 花開 : bloom
  1. Rolliver s inn, the single alehouse at this end of the long and broken village, could only boast of an off - license ; licence, as nobody could legally drink on the premises, the amount of overt accommodation for consumers was strictly limited to a little board about six inches wide and two yards long, fixed to the garden palings by pieces of wire, so as to form a ledge

    在疏狹長的村子的這一頭只有一家酒店,名叫羅利弗酒店,但它只有準許外賣酒類的執照因此,不能夠允許人在酒店裡喝酒,而可以公招待顧客前來喝酒的地方,則被嚴格限制在一小塊大約六英寸寬兩碼長的木板那兒,木板被鐵絲固定在園的柵欄上,因此也就算是喝酒的臺面。
  2. Conelet-drop is at a maximum when shoot extension occurs at a time close to anthesis.

    在接近而營養枝又在伸長時,球的數量達到最多。
  3. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  4. That both natality and mortality, as well as all other phenomena of evolution, tidal movements, lunar phases, blood temperatures, diseases in general, everything, in fine, in nature s vast workshop from the extinction of some remote sun to the blossoming of one of the countless flowers which beautify our public parks, is subject to a law of numeration as yet unascertained

    文林奇先生算術學士提出了富於獨創性的建議:出生與死亡,與所有其他進化現象潮汐的漲月亮的盈虧體溫的高低一般疾病一樣。總而言之,大自然之巨大作坊中的萬物,遠方一顆恆星之消失乃至點綴公園的無數鮮之綻,均應受計數法則的支配,而這一法則迄今尚未確定下來。
  5. One of the most beautiful flowering deciduous trees in hong kong, commonly seen in gardens and along roadsides

    木棉是香港最漂亮的葉喬木之一,常見于園及路邊。
  6. Let ' s watch the flowers grow

    讓我們一起看
  7. Flower grows and dies, everything have their time, then why don ' t you accept the nature schedule

    ,萬物有時,你為甚麼不肯接受這是自然的定律?
  8. At about 11 am, a public light bus was travelling downhill along chai wan road. when reaching a roundabout outside new jade gardens, it turned to the uphill direction and reportedly knocked down the woman who was crossing the road with a handcart

    約于上午十一時,一輛公共小巴正沿柴灣道山方向行駛,當駛至新翠園對迴旋處時,小巴轉入上山方向,此時據報撞倒一名推手推車過路的女子。
  9. But three years after beijing lifted a ban on beauty pageants, china is celebrating the capture of the miss world crown for the first time

    但就在放禁令后不久,中國卻已經在為「世界小姐」自家而進行慶祝。 )
  10. Everyday guests come and go, every year flowers bloom and wilt

    客去客來日日,年年。
  11. Flower buds drop before opening. . temperature fluctuations, drafts, lack of humidity

    蕾未. . .溫度波動,穿堂風,濕度不夠。
  12. Days and nights pass and ages bloom and fade like flowers. thou knowest how to wait

    夜去明來,時代像。你曉得怎樣來等待。
  13. Flower fall flower open, flower is it fall to bloom, let life course with nature happy singing, life is a kind of beauty

    花落花開,讓生命歷程里和大自然一起歡樂和歌唱,人生就是一種美麗。
  14. Flowers bloom and flowers fade, " the trees bloom steady. humans are not constant. the flowers chase men to old age. people are sad but flowers go on blooming.

    ,倒使我想起一首孟郊詩:樹有百年,人無一定顏,送人老盡,人悲自? 。
  15. It is my favorite flower, from color to scent, from shape to name. i always dream of living in a room with garland flower everyday

    我是一個喜歡慢慢的走很長的路的人,喜歡用一個機器一個鏡頭用很久,把它們當作自己的夥伴,可以一起看,山高水長。
  16. Buds into blossoms, and ripening flowers

    蓓蕾綻結實
  17. Where the dreamland of butterfly built, full, of flowers, spreades a love story of the butterfly lovers. there is only romantic hearthorb full of the room after all prosperities have gone, flying in the space of jinduo titles like butterflies gathering on crystal jade

    那一片事盛的地方,構築著蝴蝶的夢鄉,傳頌著化蝶的情事,靜待一切繁華盡,只留下滿室的浪漫柔情,在金舵化蝶聚晶玉的空間里飛舞。
  18. The flower opens, then the flower falls, star light shine, do not know when put out

    ,然後,星光閃爍,不知何時熄滅。
  19. Best western mayflower hotel best west mayflower hotel is the first international five - star hotel in wuchang

    第一家座於武昌,五星級國際酒店最佳西方武漢五月大酒店在這春暖的季節,即將綻放在您的面前。
  20. We pull a deck - chair over to a shady corner of the garden, open a can of something cold and lose ourselves in a good book, breaking off occasionally to cast loving glances at the blue sky above

    我們會打一張帆布躺椅,躺在園一個陰涼的角裡,一罐飲料,把自己沉浸到一本好書中去,偶爾歇息一會,向頭頂上的藍天投去深情的一瞥。
分享友人