芳香酒精 的英文怎麼說

中文拼音 [fāngxiāngjiǔjīng]
芳香酒精 英文
aromatic spirit of ammonia
  • : Ⅰ形容詞1. (香) fragrant; sweet-smelling2. (美好的) good (name or reputation); virtuous Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : 名詞1. (用糧食、水果等含澱粉或糖的物質經發酵製成的含酒精的飲料) alcoholic drink; wine; liquor; spirits 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (經過提煉或挑選的) refined; picked; choice 2 (完美;最好) perfect; excellent 3 (細)...
  • 芳香 : fragrant; aromatic; sweet fragrance
  • 酒精 : [化學] (乙醇) ethyl alcohol; alcohol; spirit酒精比重計 alcoholimeter; alcoholmeter; alcoholomet...
  1. This dry, aromatic liqueur is made in europe from cumin, caraway and neutral grain spirits

    這種乾爽的歐洲甜採用中性和枯茗等植物釀造,它叫什麼名字?
  2. Congeners are impurities and particulate held in suspension in distilled spirits that contribute to the flavor, color and aroma of the liquor

    這個詞匯的意思是有效雜質,這些雜質或顆粒並不都是無用的。它們懸浮在蒸餾后的溶液中,可以給蒸餾附加味道、色澤和等。
  3. Gas chromatography could be used in the control of liquor sanitary indexes such as methanol and fusel oil, the measurement of main flavoring components contents and the contents of four main esters and trace flavoring substances in liquor, the research on the relations between liquor flavoring compositions and liquor flavors, and the determination of liquor fragrance content

    利用氣相色譜可對白衛生指標甲醇和雜醇油進行控制;對白中的主體含量、四大酯含量、微量味成分含量進行測定;開展對白成分的剖析和風味關系的研究;以及對白含量的測定。
  4. In accordance with the traditional technique, saint louis cognac xo is double distilled in order to extract the essence of the 100 % grape juice which finally changes into the pure “ eau de vie ”

    《聖路易》特選xo干邑秉承傳統工藝,採用雙重蒸餾的獨特程序,提取原中的和絲絲髓,使其成為最清澈原味的"生命之水" 。
  5. A sweetened aromatic solution of alcohol and water, serving as a vehicle for medicine

    灑劑一種甜的與水的溶液,用作藥物的賦形劑
  6. Flamboyant aromas of dried pineapple combined with fresh apricots and honey in this rich, unctuous wine that ' s incredibly sweet yet not cloying, thanks to vibrant acidity

    氣馥郁,蘊含菠蘿干與清新的杏子、蜂蜜芬體豐腴而醇郁。口味十分甜潤,與緻的果酸交相輝映,恰倒好處。因為冰高糖度的原因,所以歐美人常用為餐后點心
  7. Gorgeous raspberry. licorice and currant with hints of toasted oak. full - bodied, with silky tannins and lots of currant and berry character. refined. long, long finish. best after 2010. - james suckling

    華麗的覆盆莓、甘草和紅醋栗的氣中帶有些許的熏烤橡木桶體濃郁,柔滑的單寧和豐富的紅醋栗與莓果味道。緻優雅的口感與非常悠長的餘韻。最佳適飲期: 2010年之後。
  8. Medium - full bodied, dry, for laying down, cab - sauv / merlot, 13 % alc. beautiful sweet, ripe cassis fruit with notes of leather and earth make this soft, silky wine very approachable already

    體介於中等和豐滿之間。干,耐藏,赤霞珠、梅洛,度13 % 。甜成熟的黑醋栗、皮革和泥土的風,口感如絲般柔滑。
  9. A lively wine, with vivid aromas and flavors of tabacco, cherry, cinnamon and ripe, round tannins, polished and well structured

    非常生動的,擁有采而味帶著淡淡的煙草,櫻桃子及成熟的茴味,平衡的單寧使此的結構更為豐富。
分享友人