苛雜 的英文怎麼說

中文拼音 []
苛雜 英文
exorbitant taxes and levies
  • : 形容詞(苛刻; 煩瑣) severe; exacting
  • : Ⅰ形容詞(多種多樣的; 混雜的) miscellaneous; varied; sundry; mixed Ⅱ動詞(混合在一起; 攙雜) mix; blend; mingle
  1. By 1696, with tory squires and amsterdam burghers complaining about excessive taxes.

    到1696年,托利黨的鄉紳們和阿姆斯特丹的市民都對稅怨聲載道。
  2. An aqueous caustic solution removes carrier gas impurities harmful to the detector cell.

    性堿溶液去除運載氣體中對檢測元件有害的質。
  3. Ever higher dues ruined trade and depopulated towns.

    越來越高的稅使商業凋敝,城鎮人口減少。
  4. The exaction was revived by richard i.

    這種稅被查理一世加以恢復。
  5. Do not know this is what exorbitant taxes and levies

    不知道這是什麼
  6. Extortion, taxes, blackmail drove others over to seek a way of living

    巧取豪奪,稅和敲詐勒索迫使另一些人跑到山裡找活路。
  7. The theses believe, the agent of enterprise merger and acquisition is complicity and changeful, one theory could not work out perfect analyses to all sorts of types of merge and acquisition, but we could dug for a suite of research frame to look after immanence essence of merge and acquisition

    論文認為,企業並購的動因是多種多樣、復多變的,雖不必求用某一理論對各種並購類型作出完美分析,但可從並購發生的內在本質去尋求一套系統的研究框架。
  8. At that time, taxes and levies were as many as the hairs on an ox.

    那時,稅多如牛毛。
  9. When these two forces in the villages saw that they could hold landlords accountable for specific deeds of exploitation, they began to go further and demand compensation for other forms of exploitation not necessarily connected with land rents - such as surtaxes, grain levies and labor requisitions

    農村的這兩股力量,看到他們能夠清算地主的某些剝削行為,於是進而為一些與地租無關的剝削形式,如稅和無償勞役之類,向地主提出了賠償的要求。
  10. Fini air treatment, recommended for the most demanding professional uses, is composed of refrigerating dryers, filters for separating impurities, condensate drain cocks, water - oil separators, tanks, and all other components necessary for optimising compressor operation

    Fini空氣處理系統,由冷藏乾燥器組成,用過濾器分開質,立式冷凝物排出管,水油分離器,氣罐和其他空壓機必須的零部件組成,建議使用在大多數要求刻的專業用途。
  11. Driven to desperation by high taxes and uncertain labor prospects, thousands of silk weavers in the yangzi - delta city of suzhou went on strike in 1601, burnt down houses, and lynched hated local tyrants

    ,民不聊生,前途茫茫,一六一年,蘇州的絲織工人群情激憤,火燒民宅,並對素招民怒的吏施以私刑。
  12. The king oppressed his people with terrible taxes and punishments

    國王以稅和嚴刑來壓迫人民。
  13. In those days various sorts of exorbitant taxes and miscellaneous levies were put on from time to time

    那時候,總是有各種稅加在人民的身上。
  14. Start with the following minimum points : abolish exorbitant taxes and miscellaneous levies, reduce land rent, restrict usury, increase the workers ' pay, improve the livelihood of the soldiers and junior officers, improve the livelihood of office workers, and provide relief for victims of natural calamities

    稅的取消,地租的減少,高利貸的限制,工人待遇的改善,士兵和下級軍官的生活的改善,小職員的生活的改善,災荒的救濟:從這些起碼之點做起。
  15. Fiber optic gyroscope ( fog ) is an advanced instrument to measure the angle velocity of rotation body. it realizes the measurement of optical sagnac effect using solid all - fiber structure. it overcomes mechanical - electrical gyro and ring laser gyro ' s reduction of dynamic performance and life - span caused by the structure or the requirement of high rotation rate mass

    光纖陀螺是一種先進的感測載體自轉角速度的測量儀,它利用固態的全光纖結構實現光學sagnac效應的量測,克服了機電陀螺及環形激光陀螺在構造上或因需要一定的高速度旋轉質量,導致動態性能及壽命的降低,或因諧振要求過于刻,使工藝復性及成本過高等一系列缺點,從而成為當今最具有競爭性的新型陀螺。
  16. Fiber optic gyroscope ( fog ) is an advanced instrument to measure the angle velocity of rotation body. it realizes the measurement of optical sagnac effect using solid all - fiber structure. it overcomes mechanical - electrical gyro ' s reduction of dynamic performance and life - span caused by the structure or the requirement of high rotation rate mass, and the laser gyro ' s fabrication technology complication and high cost caused by the rigid requirement of optical circuit resonation

    光纖陀螺是一種先進的測量載體絕對角速度的儀表,它利用固態的全光纖結構和sagnac效應來實現測量,克服了機電陀螺在構造上需要一定的高速度旋轉質量,導致動態性能及壽命的降低,或者環形激光陀螺因諧振要求過于刻,使工藝復性及成本過高等一系列缺點,從而成為當今最具有競爭性的新型陀螺。
  17. We were so robbed by that man who stands there, as all we common dogs are by those superior beings - taxed by him without mercy, obliged to work for him without pay, obliged to grind our corn at his mill, obliged to feed scores of his tame birds on our wretched crops, and forbidden for our lives to keep a single tame bird of our own, pillaged and plundered to that degree that when we chanced to have a bit of meat, we ate it in fear, with the door barred and the shutters closed, that his people should not see it and take it from us - i say, we were so robbed, and hunted, and were made so poor, that our father

    站在那邊的那個傢伙,他搶奪我們,逼我們交稅,逼我們給他們做事不給報酬,逼我們到他的磨坊磨面。他的雞鴨鵝大群大群地吃我們少得可憐的莊稼,卻一隻雞鴨都不準我們喂養。他把我們搶得乾乾凈凈,我們若是有了一小片肉,只好閂上門,閉上窗,提心吊膽地吃,怕被他的人看見拿走一我說,我們給搶得逼得颳得太苦了,我爸爸對我們說生孩子很可怕,我們最應當祈禱的就是讓我們的婦女不要生育,讓我們悲慘的種族滅絕!
  18. Located in a sensitivity position of xihu ' s lakeside in hangzhou, xihu museum is jammed into several historical buildings, so our design has to race metaphysical advisements rather than under - metaphysical exactions

    因建築地處敏感的杭州西子湖畔,夾于古典建築之間,因此對設計不僅有形下的求,更須有形上的考較。
  19. However, there is still some shortage in it. its kernel is so huge and complicated that it can not be stored into small spaces. the real - time performance of its kernel is also too week to be competent in some high real - time performance required area

    Net也存在一些不足,它的核心龐大而且復,無法裝入小存儲空間的嵌入式系統中;其核心的實時性能也比較弱,在一些實時性要求刻的領域不能勝任。
  20. Jane bruton, the editor of grazia, said : " british women are harshly critical of their shape. many have what is called a normal - abnormal relationship with food. many are constantly thinking, " shall i eat it, shall i not eat it.

    Grazia志的編輯簡布魯頓說,英國女人對于身材的要求非常刻,許多人有著所謂不太正常的飲食觀,她們不斷地想, 「我是應該吃它呢,還是不要吃呢」 ?
分享友人