若爾日 的英文怎麼說

中文拼音 [ruòěr]
若爾日 英文
jorji
  • : 若Ⅰ動詞(如; 好象) like; seem; as if Ⅱ連詞[書面語] (如果) if Ⅲ代詞[書面語] (你) you Ⅳ名詞(姓氏) a surname
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  1. Pardies and rendered into englifh by john harris d. d. london, printed for r. knaplock at the bifhop s head mdccxi, with dedicatory epiftle to his worthy friend charles cox, efquire, member of parliament for the burgh of southwark and having ink calligraphed statement on the flyleaf certifying that the book was the property of michael gallagher, dated this 10th day of may 1822 and requefting the perfon who should find it, if the book should be loft or go aftray, to reftore it to michael gallagher, carpenter, dufery gate, ennifcorthy, county wicklow, the fineft place in the world

    內收有致譯者之畏友查理考克斯先生薩瑟克自治市所推選出來的下院議員的書信體獻辭。襯頁上用剛健有力的鋼筆字寫明:此系邁克加拉赫之藏書,期為一八二二年五月十,倘遺失或下落不明,凡發現該書者,懇請將它退還給舉世無雙之美麗土地威克洛郡恩尼斯科西230達費里門的木工邁克加拉赫為荷。
  2. Nor could i pass unnoticed the suggestion of the bleak shores of lapland, siberia, spitzbergen, nova zembla, iceland, greenland, with the vast sweep of the arctic zone, and those forlorn regions of dreary space, - that reservoir of frost and snow, where firm fields of ice, the accumulation of centuries of winters, glazed in alpine heights above heights, surround the pole and concentre the multiplied rigours of extreme cold

    還有些地方我也不能看都不看,一翻而過,那就是書中提到的拉普蘭西伯利亞斯匹次卑根群島新地島冰島和格陵蘭荒涼的海岸。 「廣袤無垠的北極地帶和那些陰凄凄的不毛之地,宛冰雪的儲存庫。千萬個寒冬所積聚成的堅冰,像阿卑斯山的層層高峰,光滑晶瑩,包圍著地極,把與俱增的嚴寒匯集於一處。 」
  3. Albert had already made seven or eight similar excursions to the colosseum, while his less favored companion trod for the first time in his life the classic ground forming the monument of flavius vespasian ; and, to his credit be it spoken, his mind, even amid the glib loquacity of the guides, was duly and deeply touched with awe and enthusiastic admiration of all he saw ; and certainly no adequate notion of these stupendous ruins can be formed save by such as have visited them, and more especially by moonlight, at which time the vast proportions of the building appear twice as large when viewed by the mysterious beams of a southern moonlit sky, whose rays are sufficiently clear and vivid to light the horizon with a glow equal to the soft twilight of an eastern clime

    弗蘭茲已經到斗獸場來夜遊過十多次了,而他的同伴卻是第一次光顧維斯派森大帝的這個古跡,平心而論,雖然那兩個向導口懸河地在他的耳邊喋喋不休,他的腦子里還是留下了很強烈的印象。事實上,要不是親眼目睹,誰都想象不到一個廢墟竟會這樣莊嚴宏偉,歐洲南部的月光和東方的落余輝有著異曲同工之妙,在這種神秘的月光之下,廢墟的各部分看來似乎都擴大了一倍。弗蘭茲在廢墟的內廊底下走了一百步左右,懷古之情便油然而生,於是他離開了阿貝,反正那兩個向導總會照他們的老規矩,領他去看關獅子的洞,斗猩力士的休息室和凱撒大帝的包廂的。
  4. The chelsea manager claimed yesterday that a similar experiment done now would reveal even greater control of his emotions and, while he has not always seemed so unflappable ( least of all in the nou camp last season ), why shouldn ' t he be a study in serenity

    ,切西主教練聲稱如今再做此類實驗的話,可能顯示他控制情緒的本領更上一層樓,然而他並不總是如此地鎮定自(最甚是上賽季在諾坎普球場) ,難道他就不該被冷靜分析?
  5. Convention for the unification of certain rules of law relating to assistance and salvage at sea, brussels, 23. 9. 1910

    1910年9月23訂于布魯塞的《統一海難救助干法律規則國際公約》
  6. International convention on certain rules concerning civil jurisdiction in matters of collision, brussels, 10. 5. 1952

    1952年5月10訂于布魯塞的《船舶碰撞中民事管轄權方面干規則國際公約》
  7. Outside, the streets would have been covered by showers of shredded red paper from the explosion of firecrackers, had it not been for the ban imposed since the disturbances in 1967. but you can still occasionally see and hear them, with greater intensity as you travel up north from hong kong island towards the mainland

    雖然經過1967年暴動港府已禁止燃放爆竹,昔街道上鋪滿鞭炮紅紙屑的情景不再,但往新界北部方向走,偶仍會聽到里啪啦的聲音,而且越近羅湖邊境,鞭炮的聲音便會越密越響。
  8. International convention for the unification of certain rules relating to penal jurisdiction in matters of collision or other incidents of navigation, brussels, 10. 5. 1952

    1952年5月10訂于布魯塞的《統一船舶碰撞或其他航行事故中刑事管轄權方面干規則國際公約》
  9. International convention for the unification of certain rules of law relating to bills of lading, brussels, 25. 8. 1924

    1924年8月25訂于布魯塞的《統一提單的干法律規則的國際公約》
  10. He was intimately involved in the promotion of research and development and the administration of the singapore science park in the 1980s. he is presently a professional consultant in an american project management company. he contributed this article to lianhe zaobao in his personal capacity

    新加坡有朝一出一名諾貝得獎人的話,不難想象這名得獎人的母校將會是華僑中學公教中學聖尼各拉女校前南洋大學等。
  11. So in the happy event that singapre gets its first nobel prize winner, it may not be surprising that the person ' s alma mater is chinese high, catholic high, hwa chong junior college, st nicholas girls ", the former nanyang university, etc. of course, we are not excluding the possibility of having the accolades go to raffles institution, anglo - chinese school, st joseph ' s institution, victoria school, national junior college and other english - language schools, which have produced some of our best brains in singapore

    新加坡有朝一出一名諾貝得獎人的話,不難想象這名得獎人的母校將會是華僑中學公教中學聖尼各拉女校前南洋大學等。當然,我們也不能排除萊佛士書院英華中學聖約瑟書院維多利亞中學國家初級學院等英校培育出一個諾貝得獎人的可能性,畢竟這些英校培育了新加坡一些頂尖的人才!
  12. Thus, tellson s, in its day, like greater places of business, its contemporaries, had taken so many lives, that, if the heads laid low before it had been ranged on temple bar instead of being privately disposed of they would probably have excluded what little light the ground floor had, in a rather significant manner

    這祥,臺森銀行便在它存在的子里,跟它同時代的更大的企業一祥奪去了許多人的性命。是在它前面落地的人頭不是悄悄地處理掉,而是排在法學院大門口,它們便可能在相當程度上遮去了銀行底層原已不多的光線。
  13. International convention relating to the arrest of sea - going ships, brussels, 10. 5. 1952

    1952年5月10訂于布魯塞的《統一扣留海運船舶的干規則國際公約》
  14. If it weren ' t for the fact that writer - director quentin tarantino took 12 hours out of his hectic1 life to convince the former superstar to play heroin - addicted hit man vincent vega in his pulp fiction, travolta might have remained a fond throwback to the era of platform shoes and gold chains

    不是劇作家兼導演昆廷?塔倫蒂諾在百忙之中抽出12個小時說服約翰?特拉沃塔在他的《低俗小說》中飾演癮君子職業殺手文森特?威格,這位前超級巨星也許現在還是一位屬于坡形高跟鞋和金錶鏈時代的讓人回憶起來還蠻喜歡的昔大腕。
  15. The morse test is usually conducted every month. applicant must apply at least five working days before the test date. for the exact test date and other enquiry, please phone 24368642

    1莫斯電碼測驗通常每月舉行一次。申請人必須于測驗期前最少五個工作天報名。有任何查詢有關莫斯電碼測驗之舉行期及任何有關查詢,請致電24368642 。
分享友人