苦類忍 的英文怎麼說
中文拼音 [kǔlèirěn]
苦類忍
英文
one of the eight forms of endurance arising out of-
Prudence, indeed, will dictate that governments long established should not be changed for light and transient causes ; and accordingly all experience hath shewn, that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable, than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed
若審慎地考慮,一個成立已久的政府是不應當由於無關緊要和暫時的原因而予以更換的,而且過的所有經驗也說明,人類更傾向于忍受尚能忍受的苦難,只要尚能忍受,人們都寧可選擇忍受,而不願去廢除他們業已習慣的政府形式。Prudence, indeed, will dictate that governments long established should not be changed for light and transient causes ; and accordingly all experience hath shewn that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed
若真要審慎地來說,成立多年的政府是不應當由於無關緊要的和一時的原因而予以更換的,過去的一切經驗都說明,任何苦難,只要尚能忍受,人類還是情願忍受,也不想為申冤而廢除他們久已習慣了的政府形式。Think of the pain that god has borne, sending down his only begotten son, to dwell among men on the sinful earth.
想一想上帝忍受的痛苦吧,他把他唯一的親生兒送到罪孽深重的地球上,生活在人類中間。It was here that " blue, yellow, bitter, sweet, beauty, delight, and sorrow " held sway and produced their magical images for the eye, the ear, the mind - images which attained a human reality and gave the brutish, hard life of men a possible sense of glory in existence, a sense of miraculous
就是在這里, "藍黃苦甜美悅悲"搖擺而作出他們給眼,耳,心智的魔像-具人的實像,給人類困苦殘忍的生命,一種,或許榮耀存在的感覺,一種奇跡的感覺What is interesting is that stories, including pure fictions such as poetry and tales for children, are more common than information - oriented textbooks, exploring deep emotions such as love and suffering, anger and tolerance
(例子)有趣的是那些故事,包括諸如面向兒童的詩歌與傳說這類純小說類的作品,都較信息化導向的教科書更為普遍,發掘著深層次的情感,諸如愛情與痛苦,憤怒與容忍。[ key ] what is interesting is that stories, including pure fictions such as poetry and tales for children, are more common than information - oriented textbooks, exploring deep emotions such as love and suffering, anger and tolerance
(例子)有趣的是那些故事,包括諸如面向兒童的詩歌與傳說這類純小說類的作品,都較信息化導向的教科書更為普遍,發掘著深層次的情感,諸如愛情與痛苦,憤怒與容忍。What is interesting is the fictions, including verses and legend are faced to children, is more prevail on unearth the deeply motion such as love and pain, anger and tolerance than the information guide textbooks
(例子)有趣的是那些故事,包括諸如面向兒童的詩歌與傳說這類純小說類的作品,都較信息化導向的教科書更為普遍,發掘著深層次的情感,諸如愛情與痛苦,憤怒與容忍。“ human life is everywhere a state in which much is to be endured and little to be enjoyed ” ( samuel johnson )
「無論在何處,人類生活總是忍受的苦難多,享受的歡樂少」 (塞繆爾?約翰遜) 。分享友人