茂語 的英文怎麼說

中文拼音 [mào]
茂語 英文
shigetsugu
  • : i 形容詞1 (茂盛) luxuriant; profuse; exuberant 2 (豐富精美) rich and splendid Ⅱ名詞1 [化學] ...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  1. Influenced by literature, theater and fine arts, he had developed a film language that is unique to himself

    瑙深受文學戲劇及美術薰陶,建立起自成一家的電影言。
  2. The 75 young contestants from 39 different countries, with their chinese proficient or not, presented the everlasting charm and beauty of this ancient language

    來自世界各地的39個國家75名風華正的選手用他們嫻熟亦或不嫻熟的漢,展示出了這門古老言的永恆魅力。
  3. Shanghai airlines in - flight magazine is a bilingual monthly magazine with color pages

    《上海航空》雜志為全彩頁中英文雙月刊,圖文並,裝幀精美。
  4. These visitors also left happily with sample booklets and news magazines to share with their friends and relatives. the initiates romantic, artistic design of master s booth gave visitors a serene, uplifting feeling. her multilingual publications, sophisticated longevity lamps, and inspiring paintings silently conveyed the spiritual esthetics of transcendence, and gave the otherwise commercial book exhibition a refreshing touch

    在同修精心設計下,師父攤位清新溫馨的布置散發出浪漫的藝文氣息,除了陳列各種言版本圖文並的師父靈性書籍外,幾盞錯落有致的萬歲燈及師父意境高超深遠的畫作,則靜靜地散發出一股超越的靈性之美,為這人文氣息略微淡薄的商業書展,平添幾分清新脫俗的美感。
  5. Old kamejiro reflected on this, and shig could see that his father was disturbed.

    龜次郎老頭沉吟不雄看出父親動心了。
  6. Airline desk, bar lounge, bowling ground, billiards room, clinic, free airport shuttle, gift shop, individual control air - conditioning and heating, internet accessibility, money exchange, night club, satellite tv with japanese, english programs, shopping arcade, ticketing service, translate, additional meeting services, business center, beauty salon, concierge service, coffee shop, gymnasium, sauna and massage, swimming pool, hairdryer in the bedroom, idd, laundry valet, mini - bar, restaurants, secretary service, tennis court, travel desk, 110 voltage converter

    商務中心服務周全的商務中心提供各項房預訂傳真復印打字票務預訂確認及秘書翻譯服務。酒店能同時容納500人的國際會議中心富麗堂皇,活動舞臺升降自如,配有六種言同聲翻譯系統麥克風組合及各類音像會議設備。還有中日美法式豪華洽談室,華多功能廳高級行政會議室等多處會議場所可滿足閣下不同會務需求。
  7. His conversation was in free and easy defiance of murray's grammar.

    他談話時任意糟蹋《萊士法》。
  8. Yu zhou, yanqing he, and chengqing zong, the casia phrase - based statistical machine translation system for iwslt 2007. in proceedings of the international workshop on spoken language translation ( iwslt ), october 15 - 16, 2007, trento, italy

    周可艷,宗成慶,漢英統計翻譯系統中未登錄詞的處理方法,見:孫松、陳群秀主編,內容計算的研究與應用前沿(第九屆全國計算言學學術會議論文集) ,北京:清華大學出版社,第356 361頁。
  9. Ah, these women and their fuss ! alpatitch muttered to himself as he drove off, looking about him at the fields. he saw rye turning yellow, thick oats still green, and here and there patches still black, where they were only just beginning the second ploughing

    阿爾帕特奇自言自說罷,上路后,他環顧著四周的田野,有的地方黑麥已經黃熟,有的地方是青枝綠葉密的燕麥,有的地方還是剛剛開始再耕的黑土。
  10. Keio university professor shigeru watanabe and other researchers confirmed that the birds could distinguish between the two languages in experiments using english and chinese translations of japanese novels

    慶應義塾大學教授渡邊和其他研究人員,利用日本小說的中、英翻譯進行實驗,證實鳥兒可以區分出這兩種言。
  11. A survey of phonological features of the yue dialects in maoming district

    粵西名地區粵方言音特點綜論
  12. His conversation was in free and easy defiance of murray ' s grammar

    他談話時任意糟蹋《萊士法》 。
  13. This is because, except for the use of some punctuation marks in modern texts, written chinese does not include properly seqmented words, as is the case with european languages

    松和左正平的文章主要針對漢自然言處理中的交集型切分歧義問題。歧義問題是漢處理中受到普遍關注的難點之一。
  14. The world of chinese is an elaborately produced magazine created in response to the enthusiasm of our reader friends for learning chinese

    《漢世界》為雙月刊,國際大16開本,風格明快、時尚,圖文並,特種紙四色印刷,厚達96頁。
  15. Traditional publishing : dahua english chatroom will be published by popular culture & arts publishing house in paper books with illustrations and pictures

    傳統出版: 《大話英聊天室》由大眾文藝出版社推出圖文並的傳統(紙質)圖書。
  16. " if we study common traits in brain structure, this may shed light on the mechanisms of speech recognition, " watanabe was quoted as saying by the mainichi shimbun

    現在看起來,這些以谷類為食的小鳥也同樣具備這種能力。 」渡邊還說,這一發現或許會為人們研究言識別機制帶來啟迪。
  17. The language for solving problems should explain profound theories in simple language

    (四)逢妙處,言要聲情並
  18. Comes complete with 12 page, photo - illustrated instruction book and 5 special jumbo emotion cards

    配有12頁,圖片,圖文並言書和5個特殊珍寶情感卡
  19. This book is a compilation of 104 jokes told by the supreme master in chinese, english and aulacese and is published in both english and chinese. exquisitely printed in color and enhanced by lively illustrations, the text comes with a cd containing original recordings of 45 of its jokes. readers listening to the cd while studying the vivid illustrations will be completely absorbed in master s world of humor

    本書匯集清海無上師以中英悠三種言講過的104則笑話,全書中英對照,全彩精印圖文並,隨書並附cd一片,輯錄書中45則笑話的現場原音,讀者可以一邊聆聽cd ,一邊欣賞妙趣生動的插圖,融入師父的幽默世界。
  20. Comes complete with a special gimmick on bicycle stock and a full color, photo - illustrated instruction sheet

    來完成一個特別的招數對自行車股票和全彩屏,圖片,圖文並言表
分享友人