茵茵綠草 的英文怎麼說

中文拼音 [yīnyīncǎo]
茵茵綠草 英文
green grass
  • : 名詞(墊子或褥子) mattress
  • : 綠形容詞(像草和樹葉茂盛時的顏色) green
  • : Ⅰ名詞1 (草本植物的統稱) grass 2 (指用作燃料、飼料等的稻、麥之類的莖和葉) straw 3 (草稿) dra...
  • 綠草 : green_plant
  1. Dim fog yarn curl up among blackish green distant mountain, little grass, greensward of mattress hang one bunches of sparkling and crystal - clear dewdrop, the bird is singing, the fragrance of flowers is drifting, lies on the meadow of mattress of greensward, taking a sniff at the fragrance of the green grass, look up in the endless blue sky, the white cloud floating at will, let one ' s own soul be integrated in mountains and rivers, enjoy the that time eternity that the sun rose

    朦朧的霧紗繚繞于墨遠山間,的小掛著一串串晶瑩剔透的露珠,小鳥在歌唱,花香在飄蕩,躺在地上,嗅著青的芳香,仰視無盡的藍天,看著漂浮的白雲,讓自己的心靈與山水融為一體,享受太陽升起的那一刻永恆。
  2. There is a verdant lawn in front of the dormitory.

    宿舍前是坪。
  3. Turning off the highroad up a green lane, an hour later, he beheld a youngster prying into a hedge head and arms.

    他走下公路,轉入一條的小路。一個鐘頭后,他見到一個孩子,頭和手臂都扎進一叢樹籬中。
  4. Joanna sat down beside him on the green bank and shared her crusts and her bottle with him.

    喬安娜在路邊的土坎上挨著老頭兒坐下來,和他一起吃乾麵包片,喝啤酒。
  5. The trim hedge, the grass - plot before the door, the little flower - bed bordered with snug box, the woodbine trained up against the wall, and hanging its blossoms about the lattice ; the pot of flowers in the window ; the holly, providently planted about the house, to cheat winter of its dreariness, and to throw in a semblance of green summer to cheer the fireside ; all these bespeak the influence of taste, flowing down from high sources, and pervading the lowest levels of the public mind

    宅前樹籬齊整,,花圃精巧,四周黃楊密植;忍冬緣墻而上,其花綻放,星星點點,綴于窗欞;窗臺飾有盆花,居所四周植有冬青,聊以消解寒冬之孤寂,室內爐火熊熊,雖非夏日,宅前院后意濃濃,亦使居者倍感愜意;凡此種種,皆孕高雅之情趣,自紳士名流,至根百姓,澤被萬民。
  6. A timely shower had prepared a lush green lawn under an azure sky and gentle breezes flowed

    剛被雨水清洗過的道場,清風習習,天空蔚藍。
  7. The dense woods, the lawn of the greensward mattress, is the flower in full bloom everywhere, the per capita greenery area is reached 58 square meters changsha is 6 square meters

    茂密的樹林,坪,到處是盛開的鮮花,人均地面積達58平方米長沙為6平方米。
  8. The dense woods, the lawn of the greensward mattress, is the flower in full bloom everywhere, the per capita greenery area is reached 58 square meters ( changsha is 6 square meters )

    茂密的樹林,坪,到處是盛開的鮮花,人均地面積達58平方米(長沙為6平方米) 。
  9. There is a set of peacocks ticket, one of them is a white peacock, the long fan - shaped tail is dragged on the meadow of mattress of greensward, the slender and graceful figure appears limitless tenderness, really as an incomparably graceful white clothing fairy maiden makes people worth seeing a hundred times

    有一套孔雀票,其中一張是一隻白孔雀,長長的扇形尾拖在地上,裊裊娜娜的身姿透出無限柔情,真像一位儀態萬方的白衣仙子令人百看不厭。
  10. His paper of half-finished verses slipped from his knee, his head fell back, his mouth opened, and he wandered by the verdant banks of dreamrivers.

    尚未完成的詩稿從膝上滑落下來,他的頭向後仰著,張大嘴巴,正在夢游的河岸。
  11. On the bank of this brook i found many pleasant savana s, or meadows ; plain, smooth, and cover d with grass ; and on the rising parts of them next to the higher grounds, where the water, as it might be supposed, never overflow d i found a great deal of tobacco, green, and growing to great and very strong stalk ; there were divers other plants which i had no notion of, or understanding about, and might perhaps have vertues of their own, which i could find out

    在小溪旁,是一片片可愛的地,平坦勻凈,在緊靠高地的那些地勢較高的地方顯然,這兒是河水泛濫不到的地方,長著許多煙油油的,莖稈又粗又長。附近還有其他各種各樣的植物,可惜我都不認識。這些植物也許各有各的用處,只是我不知道罷了。
  12. A verdant 1. 27 km in length, it s an excellent spot for a springtime walk through the lush growth of flowers and trees

    長達一千二百七十三公尺的大壩,,是步行靜賞珊瑚潭柳暗花明美景的最佳據點。
  13. It reminds you of a placid rivulet, meandering smoohtly through green pastures and shaded by pleasant trees, till at last it falls into the vasty sea ; but the sea is so calm, so silent, so infifferent, that you are troubled suddently by a vague uneasiness

    它使人想起一條平靜的溪流,蜿蜒暢游過場,濃蔭遮蔽,最後注入煙波浩渺的汪洋大海;但是大海太過平靜,太過沈默,太過不動聲色,你會突然感到莫名的不安。
  14. It reminds you of a placid rivulet, meandering smoothly through green pastures and shaded by pleasant trees, till at last it falls into the vastly sea ; but the sea is so calm, so silent, so indifferent, that you are troubled suddenly by a vague uneasiness

    它使人想起一條平靜的溪流,蜿蜒暢游過場,濃蔭遮蔽,最後注入煙波浩渺的汪洋大海;但是大海太過平靜,太過沉默,太過不動聲色,你會突然感到莫名的不安。
  15. It reminds people of a peaceful river, meandering ( winding ) across the green lawn, covered by thick shade, and finally pouring into the boundless sea with thin fog ; but, the sea is so peaceful, silent, and indifferent ( emotionless ) that you suddenly feel a fit inexplicable nervousness

    它使人想起一條平靜的溪流,蜿蜒暢游過場,濃蔭遮蔽,最後注入煙波浩渺的汪洋大海;但是大海太過平靜,太過沉默,太過不動聲色,你會突然感到莫名的不安。
  16. Also, in the verdant international garden where a lush lawn and various beautiful plants, flowers and trees thrive, is the log cabin where master used to entertain guests, dividing the garden into two areas for mens and womens meditation

    在蒼翠碧的國際園中,放眼望去樹木繁密百花爭艷,中間坐落著一間以前師父會見賓客的小木屋,以此為界,劃分為男女眾打坐區。
  17. The morning of june 27th was dear and sunny, with the fresh warmth of a full-summer day; the flowers were blossoming profusely and the grass was richly green.

    六月二十七日上午,天氣晴朗,陽光明媚,鮮花盛開,,大地充滿了盛夏之日清新的溫暖。
  18. The grass was much greener, the road much cleaners, the cars much newer, even the cow was fatter

    馬路清潔,車那麼新,就連牛都那麼肥。
  19. From tainan prison, we headed for mingte labor prison, built in an area of flourishing greenery

    此地花木扶疏,彷如世外桃源,政府照顧獄胞的德政,由此可見一斑。
  20. This lush eight - hectare park beside the shing mun river consists of six gardens with a wide variety of trees and shrubs

    的沙田公園位於城門河畔,佔地八公頃,由六個小花園組合而成。
分享友人