茹苦含辛 的英文怎麼說

中文拼音 [hánxīn]
茹苦含辛 英文
bear bitter hardships; endure [undergo] all possible hardships; drink [quaff] the bitter cup; put up with hardships
  • : Ⅰ動詞[書面語]1 (吃) eat 2 (經受; 忍受) endure 3 (猜想) suppose4 (根相牽連) wrapⅡ名詞1 [書...
  • : Ⅰ形容詞1 (象膽汁或黃連的味道) bitter 2 (難受的; 痛苦的) painful; hard 3 [方言] (除去得太多; ...
  • : 動詞1 (東西放在嘴裏 不咽下也不吐出) keep in the mouth 2 (藏在裏面; 包含) contain 3 (帶有某種...
  • : Ⅰ形容詞1 (辣) hot (in taste flavour etc ); pungent2 (辛苦) hard; laborious 3 (痛苦) suffe...
  1. Yarlung is a rich land with its own characteristics. after paying a visit to this piece of land, how much can you understand about the yarlung people

    春華秋實,朝煙夕嵐,世世代代繁衍生息在這片土地上的雅礱兒女,就如同那清澈透明的雅礱河水,純凈豁達,柔韌執著,他們,自強不息從他們的眸中你讀到了什麼?
  2. The yarlung people have lived generation after generation on this piece of land with glorious flowers in spring and sweet fruits in autumn, fostering the characteristics of good - naturedness, broad - mindedness and self - renewal. they have borne all kinds of hardships, trying every means to compose beautiful lyrics, paint bright colors and sing the best songs for life. they are always optimistic and generous

    春華秋實,朝煙夕嵐,世世代代繁衍生息在這片土地上的雅礱兒女,就如同那清澈透明的雅礱河水,純凈豁達,柔韌執著,他們,自強不息即使是坎坷曲折風霜雨雪,他們也要千方百計地鋪陳出旋律色彩禱詞祝福火焰和歌聲,主你品味的永遠是一份樂觀豁達的人生,一份濃於水的情愫。
  3. He could see that she had been patient all her life, so that now, after years of it, her lips were set in a gentle and saintly smile

    他看得出,她一生,如今盡甘來,嘴邊總是帶著溫柔、聖潔的微笑。
  4. It's like falling off a log after the blood and sweat of acting.

    它好似在茹苦含辛、身心交瘁之後,居然來得那麼容易。
  5. Still further to screen her husband from any imputation of unkindness to her, she took twenty - five of the fifty pounds clare had given her, and handed the sum over to her mother, as if the wife of a man like angel clare could well afford it, saying that it was a slight return for the trouble and humiliation she had brought upon them in years past

    為了進一步遮掩別人以為她丈夫對她不好的印象,她還從克萊爾給她的五十鎊錢里拿出二十五鎊,把這筆錢給了她的母親,彷彿做克萊爾這種人的妻子是拿得出這筆錢的她說這是對過去她的母親撫養她的一丁點兒補報,就這樣維護了自己的尊嚴,告別他們離家走了。
  6. She wears men s clothes and everything goes as planned until one day they hire an itinerant artist, niu bao, to decorate the doors and vases

    從小在蔡府為奴二十多載熬成大掌事的滿地紅,出於妒嫉與野心,對牛寶和春枝的愛情十分忌恨。
  7. Should the world ' s most privileged people learn about the lives of the world ' s least privileged

    那些養尊處優的人們,你們是否了解那些的人民?
  8. But, in the lapse of the toilsome, thoughtful, and self - devoted years that made up hester s life, the scarlet letter ceased to be a stigma which attracted the world s scorn and bitterness, and became a type of something to be sorrowed over, and looked upon with awe, yet with reverence too

    從那以後,那紅字就再也沒離開過她的胸前。但是隨著那構成海絲特生活的自我獻身和對他人的體貼入微的歲月的流逝,那紅字不再是引起世人嘲笑和毒罵的恥辱烙印,卻變成了一種引人哀傷,令人望面生畏又起敬的標志。
  9. Xue is later purported dead when he leaves home with a friend. zhang and liu quickly marry, leaving wang to bring up their son by working hands to mouth

    薛外出被友騙,並言薛已死,張、劉改嫁,王春娥織布,與老僕薛保,撫養倚哥。
  10. Firm, faithful, and devoted, full of energy, and zeal, and truth, he labours for his race ; he clears their painful way to improvement ; he hews down like a giant the prejudices of creed and caste that encumber it

    他堅決忠實虔誠。他精力充沛熱情真誠地為自己的同類,他為他們開辟艱的前進之路,像巨人一般砍掉攔在路上的信條和等級的偏見。
分享友人