的英文怎麼說

中文拼音 [cuì]
英文
Ⅰ動詞[書面語] (聚集) come together; assemble Ⅱ名詞1. [書面語] (聚在一起的人或事物) a gathering of people or a collection of things 2. (姓氏) a surname
  1. Methods the antioxidant of 75 % ethanolic extract and organic solvent extracts, water extracts and polysaccharids from acanthus ilicifolins l. was detected by flow - injection chemiluminescence, to evaluate the ability of scavenge h2o2

    方法採用流動注射化學發光法,研究該植物75 %乙醇提取物及其有機溶劑取分離部分、水提取物及多糖對過氧化氫( h2o2 )的清除作用。
  2. Determination of the acetone extract from raw rubber

    生橡膠中丙酮取物的測定
  3. Determination of adulteration musk by gc - ms, spme and hs

    頂空進樣和固相微取進樣鑒別摻偽麝香
  4. The anti - microbial activities of crude ethanol extract from aerial parts of sophora alopecuroides and its petroleum ether, chloroform, n - butanol and water fractions of sophora alopecuroides to pythium aphanidermatum, fusarium oxysporum f. sp. cucumerinum, fusarium oxysporum f. sp. lycopersici, alternaria solani, pseudomonas pachrymans and xanthomonas vesicatoria were tested by mycelial radial growth test and agar - well diffusion

    本實驗採用帶毒平板菌絲生長法和瓊脂打孔藥劑擴散法測定了苦豆子地上部分乙醇粗提物及其石油醚、氯仿、正丁醇和水層的不同極性溶劑取物對瓜果腐霉、黃瓜枯萎病菌、番茄枯萎病菌、番茄早疫病菌、黃瓜角斑病菌和番茄瘡痂病菌的抗菌活性。
  5. London was the biggest aggregation of human life.

    倫敦是人文薈之區。
  6. London was "the biggest aggregation of human life-the most complete compendium of the world".

    倫敦是「人文薈之區,全球最完備的縮影」。
  7. Features : contain natural distillation elements of america almond and natural extracts of cane sugar, almond oil and greece olive oil

    蘊含美國杏仁取的天然成份及蔗糖、杏仁油、希臘橄欖油等純天然植物精華。
  8. She is in the top flight of journalists.

    她是出類拔的新聞工作者。
  9. Cucumber extract draws out impurities like air pollutants while the amaranth tea helps prevent color fading

    黃瓜取成分凈化如空氣污染時殘留累積的不潔物質,粉紅莧花茶精華幫助發色避免過度潔清時的退色現象。
  10. Various good dinners, living fierce seafood, western meal hall : european style, luxurious. we can provide the euro - americana western and kinds of meal. great and small hall is entirely different and the facilities is complete. we have 5 channel simultaneous interpretation, can summit for business, the important activity place offering of large international conference, seminaretc

    賓館中西美食薈,任君選擇,多種佳肴,生猛海鮮。西餐廳歐式風格,豪華典雅,能提供歐美客人滿意的正宗西餐和各式套餐。大小會議室風格迥異,設施配套全,配有5頻道同聲傳譯,可為商業會晤大型國際會議研討會等重要活動提供最佳場所。
  11. 1 solid - phase extraction of barbitone - - ultraviolet differential derivative spectrophotometry in this paper the solid - phase extraction and uv differential derivative spectrophotometry quantitative determination method for 5 of drugs, including barbital, phenobarbital, pentobarbital, amobarbital and secobarbital in blood, urine, liver, kidney, lung and brain

    1巴比妥藥物固相取? ?紫外差示導數光譜檢測法本文建立了血、尿、肝、腎、肺、腦中巴比妥、苯巴比妥、戊巴比妥、異戊巴比妥、速可眠的分析方法。
  12. The husband, a beautiful soul, the exceptional wife, the angelic child and the perfect friends all dwelt in the berkshires together.

    丈夫(一個心靈優美的男人)、妻子(一個出類拔的女人)、天使般的孩子和一些肝膽相照的朋友,一起住在伯克夏。
  13. Test method for extractable matter by ether from angora rabbit hair

    兔毛乙醚取物試驗方法
  14. A variety of dilute mineral acids are used to extract the anions.

    用各種稀的無機酸來取陰離子。
  15. Hence a variety of dilute mineral acids are used to extract the anions.

    因此用各種稀的無機酸來取陰離子。
  16. Study on extraction of star anise oil by supercritical carbon dioxide and its chemical components

    2取靈香草精油及其化學成分研究
  17. Unter das elektrog fallen bestimmte gertegruppen, sofern diese nicht teil einer ortsfesten anlage oder eines anderen gertes sind, dass nicht in den anwendungsbereich des elektorg fllt

    Theodor heimeier在1928年建立公司之後不久,就已發展成配件製造業中出類拔的企業。
  18. Province in northwest china has been part of the cradle of chinese civilization and abounds with historical sites. the lantian ape man of some 800, 000 years ago and the site of a maternal clan commune at banpo dating back to 6, 000 years ago were found in this province. xi an, the provincial capital, known as chang an in ancient times, was the starting point of the silk road and served as the imperial capital for many dynasties

    陜西是中華民族方化發詳地之一,也是文物古跡薈之地,考古發現有距今約80萬年的藍田猿人和6000年前原始社會母系氏族公社的半坡村遺址,以及秦始皇陵兵馬俑,省府西安即古長安是絲綢之路的起點,自西安至寶雞途中又有以茂陵為首的漢代帝王陵墓群,唐代帝王陵墓群,及法門寺等歷史古跡。
  19. The air flotation method of wax recovery commonly used in the actual mechanized wax printing mills was compared with the methods we used in our labs, such as hot water dewaxing, org. solvent extn., aq. surfactant recovery and dry dewaxing

    摘要將目前機械化蠟染廠採用的氣浮回收蠟和我們實驗室使用的熱水脫蠟法、有機溶劑取回收法、水基表面活性劑乳液回收法及干法除蠟等方法比較,結果表明:熱水脫蠟法是最適合機械化蠟染廠進行蠟的回收。
  20. 6 herbal extracts ( ivy, st. john ' s grass, arnica, witch hazel, horse chestnut, grape leaves extracts ) can noticeably moisturize and soften skin, leave skin natural and bright

    六種植物精華(常春藤、聖約翰草、山金車、金縷梅、七葉樹、葡萄葉取物) ,具有顯著滋潤柔軟肌膚的功效,使膚色呈現自然光澤。
分享友人