萬狀 的英文怎麼說

中文拼音 [wànzhuàng]
萬狀 英文
in the extreme; extremely
  • : 萬數詞1 (數目; 十個千) ten thousand 2 (比喻很多) a very great number; myriad; many; all Ⅱ副詞...
  • : Ⅰ名詞1 (形狀) form; shape 2 (情況) state; condition; situation; circumstances 3 (陳述事件或...
  1. He was filled with astonishment at seeing the dead body.

    他看見屍體時驚恐萬狀
  2. He sat silently in bitterness.

    他靜靜地坐著,痛苦萬狀
  3. Cadmus, alarmed, prepared to encounter a new enemy, but one of them said to him, " meddle not with our civil war.

    卡德摩斯驚恐萬狀,準備迎戰這群敵人。但是其中的一個武士向他說: 「不要插手我們的內戰。 」
  4. In this distress, we had besides the terror of the storm, one of our men dyed of the calenture, and one man and the boy wash d over board ; about the 12th day the weather abating a little, the master made an observation as well as he could, and found that he was in about 11 degrees north latitude, but that he was 22 degrees of longitude difference west from cape st. augustino ; so that he found he was gotten upon the coast of guinea, or the north part of brasil, beyond the river amozones, toward that of the river oronoque, commonly call d the great river, and began to consult with me what course he should take, for the ship leaky and very much disabled, and he was going directly back to the coast of brasil

    在這危急的情況下,風暴已使我們驚恐萬狀,而這時船上一個人又患熱帶病死去,還有一個人和那個小傭人被大浪卷到海里去了。到第二十二天,風浪稍息船長盡其所能進行了觀察,發現我們的船已刮到北緯十一度左右的地方,但在聖奧古斯丁角以西二十二經度。船長發現,我們的船現在所處的位置在巴西北部或蓋亞那海岸我們已經駛過了亞馬孫河的入海口,靠近那條號稱"大河"的俄利諾科河了。
  5. Fear-stricken, the dog turned and flurried like an animal in a pen.

    狗驚慌萬狀,猶如關在圈裡的牲口,嚇得轉著圈亂蹦亂踢。
  6. Now he gets the jitters. he's only a ham-and-egger after all.

    這下他真是驚恐萬狀了;畢竟,他只不過是個蹩腳拳師而已。
  7. With a calm smile and a gentle wave of the hand, monte cristo signed to the distracted mother to lay aside her apprehensions ; then, opening a casket that stood near, he drew forth a phial of bohemian glass incrusted with gold, containing a liquid of the color of blood, of which he let fall a single drop on the child s lips. scarcely had it reached them, ere the boy, though still pale as marble, opened his eyes, and eagerly gazed around him

    基督山向那驚恐萬狀的母親示意,請她不必擔心,然後他打開放在旁邊的一個小箱子,從箱子里抽出了一隻波希米亞出產的玻璃瓶,瓶子里裝著一種紅色的液體,他把那種液體滴了一滴到那孩子的嘴唇上,藥水剛剛滴到嘴唇上,那孩子,雖然臉色依舊很蒼白,卻睜開了眼睛,急切地向四周看了看。
  8. With streaming face and an expression of agony, linton had thrown his nerveless frame along the ground : he seemed convulsed with exquisite terror

    林敦淚下如注,帶著一種痛苦的表情,將他那軟弱無力的身子撲在地上:他彷彿由於一種劇烈的恐怖而驚恐萬狀
  9. Gradually weariness grew upon me ; a numbness, an occasional stupor, fell upon my mind even in the midst of my terrors ; until sleep at last supervened, and in my sea - tossed coracle i lay and dreamed of home and the old admiral benbow

    漸漸地,疲倦使我在驚恐萬狀的情況下打起盹來,最後終于睡著了。我躺在驚濤駭浪中的一葉小舟里,夢見了家鄉和我的「本葆海軍上將」老店。
  10. For 75 minutes the plane circled. the final landing was a thriller.

    飛機在天空盤旋了七十五分鐘,最後的降落驚險萬狀
  11. Well might the terrified weasels dive under the tables and spring madly up at the windows !

    驚恐萬狀的黃鼠狼,有的鉆到桌底下,有的沒命地跳窗戶!
  12. " monsieur bordenave, monsieur bordenave !

    舞臺監督驚恐萬狀,跑來說道。
  13. Their number was formidable, now that he had begun to fear, and yet these names, powerful though they were, had often caused him to smile with the same kind of satisfaction experienced by a traveller who from the summit of a mountain beholds at his feet the craggy eminences, the almost impassable paths, and the fearful chasms, through which he has so perilously climbed

    他們的數目現在已達到驚人的地步,他開始有點害怕起來,但這些名字雖然曾經顯赫一時,卻也常常使他滿意地微笑,象是一個旅客在到達頂峰以後,回頭俯視腳下那些曾讓他驚恐萬狀的嵯峨的峰巒可怕的巖崖以及幾乎無法通過的狹徑。
  14. Gabriel, scarcely believing that john could have become so brazen, stared in wrath and horror at elizabeth's presumptuous bastard boy, grown suddenly so old in evil.

    加布里埃爾簡直不能相信約翰竟會變得如此厚顏無恥;他怒不可遏,恐怖萬狀地盯著伊麗莎白的這個傲慢無禮、剎那間變得如此邪惡油滑的私生子。
  15. But it was enough to have terrify d a bolder man than i, and indeed it alarm d all our company, when with the noise of friday s pistol, we heard on both sides the dismallest howling of wolves, and the noise redoubled by the eccho of the mountains, that it was to us as if there had been a prodigious multitude of them ; and perhaps indeed there was not such a few, as that we had no cause of apprehensions

    說實在的,我們一行人都嚇得魂不附體,因為,緊跟著星期五的槍聲,我們就聽見兩邊的狼群發出一起最凄慘的嚎叫,山谷里又發出陣陣回聲,結果狼嚎和回聲此起彼伏,猶如成千上的狼在吼叫。說不定來的狼確實也不止這幾只,要不,我們也不至如此驚恐萬狀了。
  16. This was rooted in the spine, and despite the doctor ' s prognosis that she had only a few months to live she lingered on in great pain for nearly four years after the disease was finally correctly diagnosed

    醫生確證時告訴她說,她只有幾個月的存活期限,而她卻在痛苦萬狀中掙扎了近四年之久才最終逝去。
  17. As to monsieur le comte, it was all a great pity, so sad had been his sufferings since madame s departure. he had been like a soul in pain - you might have met him wherever madame was likely to be found

    說到伯爵先生,他真可憐,自從太太走後,他痛苦萬狀,像是一個受苦受難的人,凡是太太可能到的地方,他都去過了。
  18. What he means to do, i am sure i know not ; but his excessive distress will not allow him to pursue any measure in the best and safest way, and colonel forster is obliged to be at brighton again to - morrow evening

    他的具體打算我無從知道,可是看他那麼痛苦萬狀,就知道他辦起事來決不會十分穩妥,而弗斯脫上校明天晚上就得回白利屯。
  19. But after innumerable fluttering thoughts, like a man perfectly confus d and out of my self, i came home to my fortification, not feeling, as we say, the ground i went on, but terrify d to the last degree, looking behind me at every two or three steps, mistaking every bush and tree, and fancying every stump at a distance to be a man ; nor is it possible to describe how many various shapes affrighted imagination represented things to me in, how many wild ideas were found every moment in my fancy, and what strange unaccountable whimsies came into my thoughts by the way

    這使我心煩意亂,像一個精神失常的人那樣,頭腦里盡是胡思亂想,后來就拔腿往自己的防禦工事跑去,一路飛奔,腳不沾地。可是,我心裏又惶恐至極,一步三回頭,看看後面有沒有人追上來,連遠處的一叢小樹,一枝枯樹干,都會使我疑神疑鬼,以為是人。一路上,我是驚恐萬狀,頭腦里出現各種各樣的幻景,幻覺里又出現各種各樣荒誕不經的想法以及無數離奇古怪的妄想,簡直一言難荊我一跑到自己的城堡-以後我就這樣稱呼了-一下子就鉆了進去,好像後面真的有人在追趕似的。
  20. Things did not come to their height with him, and i observed he became pensive and melancholy.

    情況並沒有發展到嚴重的程度,我卻看他變得苦心焦思,愁悶萬狀
分享友人