落客處 的英文怎麼說

中文拼音 [chǔ]
落客處 英文
drop-off layby
  • : 落名詞[方言] (北方對蓮花落的俗稱) a kind of folk song
  • : 處名詞1 (地方) place 2 (方面; 某一點) part; point 3 (機關或機關里一個部門) department; offi...
  1. Porter services is available from departures kerbside and other disembarkment points to check - in and from baggage reclaim hall, arrivals level to ground transport pick up points

    搬運人員可協助旅,將行李由機場離港層下車或其他點送往旅登記櫃臺,或由抵港層行李認領大堂運往機場各車輛上
  2. 852 2122 9813. porter services is available from departures kerbside and other disembarkment points to check - in and from baggage reclaim hall, arrivals level to ground transport pick up points

    搬運人員可協助旅,將行李由機場離港層下車或其他點送往旅登記櫃臺,或由抵港層行李認領大堂運往機場各車輛上
  3. The laby - by on canton road from a point about 69 metres north of its junction with salisbury road to a point about 103 metres north of the same junction except taxi and private cars pick up drop off

    廣東道由其與梳士巴利道交界以北約69米起至同一交界以北約103米止的停車灣的士及私家車上除外。
  4. Temporary taxis pick up set down points to be provided near diamond hill cementery

    鉆石山墳場附近將會設置臨時的士上落客處
  5. We have been closely monitoring the traffic conditions at tourist spots, and coach parking spaces and passenger pick - upset - down laybys are provided wherever such is possible

    我們一直密切監察旅遊景點的交通情況,如環境許可,會盡量提供旅遊巴士泊車位及上落客處
  6. A section of the leftmost lane of eastbound siu sai wan road outside siu sai wan sports ground will be used as a temporary dropping point for coaches, taxis and private cars

    (二)小西灣運動場對開的小西灣道東行最左線將會用作臨時落客處,供旅遊巴士、的士及私家車
  7. People with " disabled person s parking permit " can park their vehicles at the designated parking bays in the car park near the entrance of the theme park for their convenience to from the theme park

    停車場內亦設有私家車上落客處。持有傷殘人士泊車許可證的人士,可把車輛停泊于近主題樂園入口的指定的車位,以便往來主題樂園。
  8. Since june 2004, we have provided additional parking spaces for coaches and passenger pick - upset - down laybys at five tourist spots. we plan to provide similar facilities at four other locations. the details are set out at the annex

    由二四年六月至今,我們已在五旅遊景點增加旅遊巴士泊車位及上落客處,並計劃在另外4提供同樣設施,詳情請閱附表。
  9. There are pick - up drop - off parking spaces for long - haul cross - boundary coaches to from mainland at the coach park. designated pick - up drop - off area for rehabus is also provided at the coach park for the convenience of people with disabilities to travel to from the theme park

    停車場內設有往來內地長途過境巴士的上車位,並設有復康巴士專用的上落客處,方便殘疾人士往來主題樂園。
  10. Departing juvenile passengers will be accompanied from the ground transport in the gtc, check - in hall or car parks to aircraft departures gates. arriving juvenile passengers will be accompanied from aircraft arrivals gates to ground transport in the gtc or car parks

    年幼的離港旅會由專人陪同,由地面運輸中心各車輛落客處登記大堂或停車場,前往登機閘口年幼的抵港旅則會由專人陪同,由旅下機閘口,前往地面運輸中心各車輛上或停車場。
  11. Accompaniment service is available at the request of airlines for unaccompanied juvenile passengers who are under the age of 14. departing juvenile passengers will be accompanied from the ground transport in the gtc, check - in hall or car parks to aircraft departures gates. arriving juvenile passengers will be accompanied from aircraft arrivals gates to ground transport in the gtc or car parks

    年幼的離港旅會由專人陪同,由地面運輸中心各車輛落客處、旅登記大堂或停車場,前往登機閘口;年幼的抵港旅則會由專人陪同,由旅下機閘口,前往地面運輸中心各車輛上或停車場。
  12. 852 2122 9813. meet and assist service is available to departing passengers from ground transport in the ground transportation centre, check - in hall at the passenger terminal or car parks to aircraft departures gates and to arriving passengers from aircraft arrivals gates to ground transport in the gtc or car parks

    這項服務由專人在地面運輸中心各車輛落客處運大樓旅登記櫃臺或停車場,協助離港旅前往登機閘口或在旅下機閘口,協助抵港旅前往地面運輸中心各車輛上或停車場。
  13. Meet and assist service is available to departing passengers from ground transport in the ground transportation centre ( gtc ), check - in hall at the passenger terminal or car parks to aircraft departures gates and to arriving passengers from aircraft arrivals gates to ground transport in the gtc or car parks

    這項服務由專人在地面運輸中心各車輛落客處運大樓旅登記櫃臺或停車場,協助離港旅前往登機閘口;或在旅下機閘口,協助抵港旅前往地面運輸中心各車輛上或停車場。
  14. Dedicated airport authority 24 - hour help phones are located throughout the terminal, including the four entrances along the departures kerb. porter services is available from departures kerbside and other disembarkment points to check - in and from baggage reclaim hall, arrivals level to ground transport pick up points

    搬運人員可協助旅,將行李由機場離港層下車或其他點送往旅登記櫃臺,或由抵港層行李認領大堂運往機場各車輛上
  15. Kowloon gmb 16b will be changed to depart from the gmb stand at first floor podium of the pti and diverted via new clear water bay road and fung shing street with pick up set down points added at new clear water bay road eastbound near pak hung house and the bus bay at fung shing street northbound

    一綠色專線小巴九專線小巴16b號線總站改為一樓平臺交匯開出,並將改行新清水灣道及豐盛街,及在新清水灣道東行近白虹樓及豐盛街北行的巴士灣增設上點。
  16. Drop kerbs are provided at the set - down and pick - up in the terminal s departures forecourt road. there are also some reserved spaces for the disabled drivers in the multi - storey car park which is in close proximity to the connecting walkways to the passenger terminal

    運大樓前的離港車路之上,設有下斜坡路邊石,方便輪椅使用者上。鄰近連接運大樓的多層停車場,有預留車位供殘疾人士使用。
  17. All taxis will be allowed to handle passengers in the car park off wo hing road near ming yin road roundabout during the suspension period

    期間,所有的士可於和興路對開近銘賢路迴旋的停車場上
  18. Urban taxis will be allowed to handle passengers in the car park off wo hing road near ming yin road roundabout during the suspension period

    期間,市區的士可於和興路對開近銘賢路迴旋的停車場上
  19. The disneyland resort pti is situated north of hong kong disneyland. it comprises bus terminus, bus stacking area, taxi pick - up drop - off areas and other ancillary facilities including toilets and guest relations centre

    交匯內設有巴士總站、巴士停泊區、的士上區及其他輔助設施(包括洗手間及賓服務中心等) 。
  20. Pick - up areas, drop - off areas and waiting areas for urban, new territories and lantau taxis are available in the pti

    公共運輸交匯內有為市區、新界和大嶼山的士而設的上區、區及候區。
分享友人