落音 的英文怎麼說
中文拼音 [làyīn]
落音
英文
(of speaking, singing, etc. ) just stop; just come to a pause-
Her voice was crisp and authoritative.
她的聲音乾脆利落,具有權威性。The washing drying machines : occupation or small profits but quick turnover early 2005, haier proclaimed to start the stratagem of the drying and on mar. sunny beauty washing drying machine that sale price is over 15, 000 rmb is on the market, after that samsung lg electrolux are going with that
2005年伊始,最令業界耳目一新的莫過于海爾率先宣布啟動烘乾元年戰略」 。海爾要做大中國洗干一體機市場的話音剛落,售價高達1 . 5萬元左右的陽光麗人洗干一體機就在3月底正式登陸全國,並引發了輿論界對奢侈家電」的多輪反思。His beautiful blocky head his wonderful overgrown puppy ' s body his baritone bark filled every corner of house and heart
他那漂亮斑駁的腦袋,那奇妙肥大的身段,那男中音式的狗吠,遍及房間和心窩的各角落。After supper, when the curtain of night falls, you can enjoy the beauty of enlong lake in the afterglow ( afterglow vale ; when you go back to the wooden villa on the bluestone alley, you can enjoy the background music and view the tiny light of red lantern, which looks like staying in the dreamland
晚餐后,夜幕降臨時,您可以沿著恩龍湖畔欣賞夕陽西下之美景(落霞谷) ,在返回木屋別墅途中,您可以漫步在青石板小路上,伴隨著柔和的背景音樂,眺望著前方星星點點的紅燈籠,使人彷彿置身於一種夢境之中。Yes, there is your " boite " at last : take it into a corner, you genuine daughter of paris, and amuse yourself with disembowelling it, said the deep and rather sarcastic voice of mr. rochester, proceeding from the depths of an immense easy - chair at the fireside
「是的,你的boite終于到了,把它拿到一個角落去,你這位地道的巴黎女兒,你就去掏你盒子里的東西玩兒吧。 」羅切斯特先生用深沉而頗有些譏諷的口吻說,那聲音是從火爐旁巨大的安樂椅深處發出來的。Her sounds began cascading gently.
他的聲音開始緩緩地低落下來。It was a crunching of heavy feet, punctuated now and again by the clattering of a displaced stone.
那是沉重的腳步發出的嘎吱嘎吱聲響,時而夾雜著石頭被踢開后滾落的聲音。They all asked me questions, and i told them how pap and me and all the family was living on a little farm down at the bottom of arkansaw, and my sister mary ann run off and got married and never was heard of no more, and bill went to hunt them and he warn t heard of no more, and tom and mort died, and then there warn t nobody but just me and pap left, and he was just trimmed down to nothing, on account of his troubles ; so when he died i took what there was left, because the farm didn t belong to us, and started up the river, deck passage, and fell overboard ; and that was how i come to be here
他們都問我一些問題。我告訴他們說,我爸爸我和一家人是怎樣在阿肯色州南頭一個小農莊上的我姐姐瑪麗安怎樣出走,結了婚,從此杳無音訊比爾怎樣出去四處尋找他們,連自己也從此沒有下落湯姆和摩爾怎樣也死了除了我和我爸爸,我們這一家就沒有留下別的人了爸爸磨難重重,也窮得精光。所以等他一死,既然莊子不屬於我們所有,我就把剩下的一點點東西帶著走,打了統艙往上游去,可又掉到了水裡,這才投奔到了這里。Not, he parenthesised, that for the sake of filthy lucre he need necessarily embrace the lyric platform as a walk in life for any lengthy space of time but a step in the required direction it was, beyond yea or nay, and both monetarily and mentally it contained no reflection on his dignity in the smallest and it often turned in uncommonly handy to be handed a cheque at a muchneeded moment when every little helped
毋寧說,那是朝著必然的方向邁進的一步,不論是從金錢上還是精神上,都絲毫無損于尊嚴。當你手頭急需錢的時候,有人遞過一張支票來,也不無小補。況且盡管近來人們對于音樂的鑒賞力每況愈下,可是不落俗套的那種富於獨創性的音樂還是很快地就會風靡一時。A note, passage, or chord played forte
強音用強音演奏的一個音符、段落或和弦On hong kong island, try the harlequin bar in the mandarin oriental, or jj s in the grand hyatt. in tsim sha tsui, drop into felix at the peninsula or the regent s lobby lounge
不妨選一家酒店,窩在酒廊的角落,全情投入醉人美景和悠揚的現場音樂當中當然您也可與情人到卡拉ok ,憑歌傳情。" what this document gives us is rare insight into the imponderable process of decision - making by which this most complex of quartet movements is made over into a work for piano four hands, " richard kramer, a musicologist at the graduate centre of the city university of new york, told the new york times
此後,這份大賦格鋼琴樂譜手稿便在人們視線中消失,它的下落也曾是歐洲音樂史學家們研究的一個謎團。報道說,這份手稿已於13日在帕默神學院展出。When he reached the foot of the stairs the count once more felt the hot breath upon his neck and shoulders. as of old it was laden with the odor of women, wafted amid floods of light and sound from the dressing rooms above, and now with every upward step he took the musky scent of powders and the tart perfume of toilet vinegars heated and bewildered him more and more
伯爵走到樓梯腳下時,感到有一股熾熱的氣流吹到他的后頸上,熱氣中夾有一股女人身上發出的香味,這股香味是隨著光線和聲音一起從化妝室里落下來的他每上一個梯級,那香粉的麝香味,梳洗水的酸醋味使他身上變得熱乎乎的,他感到頭暈目眩。This time they will bring the melodious " heaven ' s harmony " to every corner of pku
此次他們將把美妙的「天籟之音」 ,傳遍北大的角落。No sooner did i hear the voice than a wrinkle faced, six foot tall, white haired pogo stick of a man was greeting us at the door, swooping his big, open hand and strong arm across the doorway, inviting us in
話音未落,一位滿臉皺紋、 6英尺高、白發瘦長的老人出現在門口歡迎我們,在門道他張開有力的臂膀,伸出大手,請我們進去。When she ceased the auricular impressions from their previous endearments seemed to hustle away into the corners of their brains, repeating themselves as echoes from a time of supremely purblind foolishness
她講完過去的事情以後,他們從前卿卿我我的耳邊印象,好像一起擠到了他們腦子中的一個角落裡去了,那些印象的重現似乎只是他們盲目和愚蠢時期的餘音。Neither of them spoke for a while. the fire was dying; a few stray raindrops found their way down the chimney and hissed in the cooling coals.
他們沉默著。爐火奄奄一息。零星的雨點從煙囪滴下來,落在逐漸冷卻的煤塊上,發出嘶嘶的聲音。Sacreddances - majestic music, inspired by sacred dances of the east. hypnotic rhythms and harmonic voices, sarangi, sarod, bamboo flutesand strings in this masterpiece of sound and silence. ~ devakant. com
悠揚的笛音一經響起,雨落蟲鳴,彷彿你都能覺出蓬勃的草木也會在一旁傾聽。隱隱傳來女聲的吟唱而男聲又不失時機的附和著,雖然簡單,卻彷彿是世間最恬靜的聲音!With that concluding word, the whole assembly, exalting their pilgrim s staves, rushed round me in a body ; and i, having no weapon to raise in self - defence, commenced grappling with joseph, my nearest and most ferocious assailant, for his
話才落音,全體會眾舉起他們的朝山拐杖,一起向我沖來。我沒有武器用來自衛,便開始扭住約瑟夫,離我最近也最兇猛的行凶者,搶他的手杖。Itemdrop sounds should now be working on all weapons
現在任何武器都有物品掉落音效了。分享友人