著色紗 的英文怎麼說
中文拼音 [zhāoshǎishā]
著色紗
英文
tinted yarn-
A man in a buff suit with a crape armlet. not much grief there. quarter mourning
有個身穿一套淡黃色衣服的男子,臂上佩帶著黑紗。Baluchi woman wears a traditional red mask to conceal her features from public view
一名伊朗婦女披著紅色面紗,此是為了在公眾面前暴露自己的面貌(說不通啊) 。The couple, the prince in full military colours, his bride in a simple ivory dress, with train and bridal veil, left in an open horse - drawn carriage
這對新人乘著敞篷馬車離去。王子一身戎裝,新娘著一襲簡單的象牙色拖地長裙,蒙著面紗。A pair of new inodorous halfsilk black ladies hose, a pair of new violet garters, a pair of outsize ladies drawers of india mull, cut on generous lines, redolent of opoponax, jessamine and muratti s turkish cigarettes and containing a long bright steel safety pin, folded curvilinear, a camisole of baptiste with thin lace border, an accordion underskirt of blue silk moirette, all these objects being disposed irregularly on the top of a rectangular trunk, quadruple battened, having capped corners, with multicoloured labels, initialled on its fore side in white lettering b. c. t. brian cooper tweedy
一雙嶄新沒有氣味半絲質的黑色女長筒襪,一副紫羅蘭色新襪帶,一條印度細軟薄棉布做的大號女襯褲,剪裁寬松,散發著苦樹脂素馨香水和穆拉蒂牌土耳其香煙的氣味,還別著一根鋥亮的鋼質長別針,折疊成曲線狀。一件鑲著薄花邊的短袖麻紗襯衣,一條藍紋綢百褶襯裙。這些衣物都胡亂放在一隻長方形箱蓋上:四邊用板條釘牢,四角是雙層的,貼著五顏六色的標簽,正面用白字寫有首字b . c . t布賴恩庫珀特威迪。Carman kass looked girlie in a black ruffle chiffon dress
身著黑色褶邊薄紗裙的卡門?卡斯看起來仿若少女。I remember her appearance at the moment - it was very graceful and very striking : she wore a morning robe of sky - blue crape ; a gauzy azure scarf was twisted in her hair
我還記得她那時的樣子優雅而出眾。她穿著一件天藍的皺紗睡袍,頭發上纏著一條青色薄紗頭巾。A wide yells cummerbund girdles her. a white yashmak violet in the night, covers her face, leaving free only her lace dark eyes and raven hair
她系著一條寬幅黃色腰帶,臉上蒙著白色夜間變為紫羅蘭色面紗,只露出一雙烏黑的大眼睛和黑亮的頭發。Hiding behind the morning mist, orchid lake is like a bride behind her veil. the enchanting mountains and water are tinted with an esoteric touch. although the lake is a popular recreation site for local residents, this paradise bestowed by god has been ruined by the garbage on the lake front
早上的蘭潭,籠罩在晨霧中,恍似披上一層薄紗,水色山光,迎著晨曦,帶著幾許神秘的朦朧美,長久以來一直是市民最佳的休憩場所。Master, dressed in a simple yet elegant, ivory, traditional nepalese sari - type dress with loose fitting sleeves, was radiant
師父身著一襲乳白色有寬松的袖子的尼泊爾傳統紗麗,簡單而高雅。The countess was to wear a dark red velvet dress ; the two girls white tulle dresses over pink silk slips, and roses on their bodices. they were to wear their hair
伯爵夫人要穿一件紫紅色的絲絨連衣裙,她們倆人穿玫瑰色綢子襯裙,罩著白色的薄紗連衣裙,硬腰帶上佩戴玫瑰花。Her hair is styled into an elegant upsweep, topped by her long veil with a pale pink bow at the crown
她的頭發優雅的向上盤起,淺粉色的蝴蝶結固定著長長的頭紗。A young and beautiful girl, with hair as black as jet, her eyes as velvety as the gazelle s, was leaning with her back against the wainscot, rubbing in her slender delicately moulded fingers a bunch of heath blossoms, the flowers of which she was picking off and strewing on the floor ; her arms, bare to the elbow, brown, and modelled after those of the arlesian venus, moved with a kind of restless impatience, and she tapped the earth with her arched and supple foot, so as to display the pure and full shape of her well - turned leg, in its red cotton, gray and blue clocked, stocking
一個年輕美貌的姑娘正斜靠在壁板上,她的頭發黑得象烏玉一般,眼睛象羚羊的眼睛一般溫柔,她那富有古希臘雕刻之美的纖細的手指,正在撫弄一束石南花,那花瓣被撕碎了散播在地板上。她的手臂一直裸到肘部,露出了被日光曬成褐色的那部分,美得象維納斯女神的手一樣。她那雙柔軟好看的腳上穿著紗襪,踝處繡著灰藍色的小花,由於內心焦燥不安,一隻腳正在輕輕地拍打著地面,好象故意要展露出她那豐滿勻稱小腿似的。It holds that part of the warp ends have to be dyed and the operation training has to be strengthened and the weaving processing technology has to be optimized to guarantee high weaving efficiency and better fabric quality of the end - and - end fabric
認為要保持較高的織機效率和較好的織物質量,必須要對其中部分經紗進行著色處理,加強操作培訓,優化上機工藝。The baron, followed by the count, traversed a long series of apartments, in which the prevailing characteristics were heavy magnificence and the gaudiness of ostentatious wealth, until he reached the boudoir of madame danglars - a small octagonal - shaped room, hung with pink satin, covered with white indian muslin
那是一間八角形的小房間,掛著粉紅色薄綾和白色印度麻紗門簾和窗帷。椅子的式樣和質地都是古色古香的,門上畫著布歇布歇:專畫鄉土裝飾畫的法國畫家。Then noticing in the dim light the still youthful and veiled figure of madame de morcerf : - " pardon me, " he added with a smile, " i leave you, albert. " albert understood his thoughts
然後,在昏暗的光線里注意到馬爾塞夫夫人那依舊還很美的身材和那黑色的面紗,他便帶著一個微笑說, 「原諒我!Turn up with a veil and black bag. dusk and the light behind her
她蒙著面紗,拎上一隻黑色手提包,背著光,出現在暮色蒼茫中68 。Both the girls wore white muslin dresses with pink ribbons
她們都穿著白紗連衣裙,裙上系著玫瑰色的絳帶。The couple, the prince in full military colours, his bride in a simple ivory dress, with
王子一身戎裝,新娘著一襲簡單的象牙色拖地長裙,蒙著面紗。Meanwhile madame danglars, veiled and uneasy, awaited the return of debray in the little green room, seated between two baskets of flowers, which she had that morning sent, and which, it must be confessed, debray had himself arranged and watered with so much care that his absence was half excused in the eyes of the poor woman
這會兒,騰格拉爾夫人戴著面紗,焦急地等在那綠色的小房間里,等候德布雷歸來。她坐在兩瓶鮮花之間,這些花是她早晨派人送來的,而我們必須承認,德布雷非常小心地親自給花加水和插瓶,所以在那個可憐的女人看來,他的不在已得到了原諒。The two tied the knot in 1997 and separated only seven days later - with rodman claiming that he wasn t in his right state of mind at the time
最讓她出名的還是她與nba球星丹尼斯羅德曼的婚禮新郎他穿著婚紗帶著彩色的假發套。分享友人