蒂卡瓦 的英文怎麼說

中文拼音 []
蒂卡瓦 英文
te kawa
  • : 名詞(花或瓜果跟莖、枝相連的部分) the base of a flower or fruit
  • : 瓦動詞(蓋瓦) tile; put tiles on a roof; cover (a roof) with tiles
  1. " and here is andrea cavalcanti s baptismal register, given by the curate of saravezza.

    「這是安德烈爾康的受洗登記證,是塞拉維柴的教士出具的。 」
  2. They sent for a cabriolet. on entering the banker s mansion, they perceived the phaeton and servant of m. andrea cavalcanti

    一進那家銀行家的院子,他們便看到安德烈爾康的四輪馬車和他的僕人在門口。
  3. Once the cab was also passed by a calash rapidly whirled along by two post - horses. " ah, " said cavalcanti to himself, " if i only had that britzska, those two good post - horses, and above all the passport that carries them on !

    爾康心裏對他自己說, 「要是我有了那輛四輪馬車,那兩匹善奔跑的快馬,尤其是,那輛馬車上的人所帶的護照,那就太好啦! 」
  4. " my opinion is, that all these old podestas, these ancient condottieri, - for the cavalcanti have commanded armies and governed provinces, - my opinion, i say, is, that they have buried their millions in corners, the secret of which they have transmitted only to their eldest sons, who have done the same from generation to generation ; and the proof of this is seen in their yellow and dry appearance, like the florins of the republic, which, from being constantly gazed upon, have become reflected in them.

    「我的意見是,這些邊關大將,這些節度使。要知道爾康曾統領過大軍,坐鎮過幾個省。他們的百萬家財都藏在秘密角落裡,只把這種秘密傳給他的長子,長子再同樣的一代代傳下去,證據就是他們都干黃枯癟,象共和國的金幣一樣,真是愈看愈象。 」
  5. " and, " said cavalcanti, " i know that lake fusaro alone supplies lampreys of that size.

    「我知道, 」爾康說, 「只有富莎樂湖裡才出產這么大的藍鰻。 」
  6. Then he had eaten some without saying a word more ; danglars, therefore, concluded that such luxuries were common at the table of the illustrious descendant of the cavalcanti, who most likely in lucca fed upon trout brought from switzerland, and lobsters sent from england, by the same means used by the count to bring the lampreys from lake fusaro, and the sterlet from the volga. thus it was with much politeness of manner that he heard cavalcanti pronounce these words, " to - morrow, sir, i shall have the honor of waiting upon you on business.

    他在盧的時候,多半也常吃從瑞士運來的鱒魚和從英國運來的蝦,就象伯爵吃由富莎樂湖來的藍鰻和伏爾加河來的小蝶鮫一樣所以他極熱情地接受了爾康的這幾句話: 「明天,閣下,我當登門拜訪,和您談一下有關業務方面的事情。 」
  7. You are the son of the marchese cavalcanti and the marchesa oliva corsinari

    你是爾康侯爵和奧麗伐高塞奈黎侯爵小姐的兒子。
  8. Es, no. 30, the son whom you had by the marchesa corsinari, and who was taken from you at five years of age. this son is named andrea cavalcanti

    這個兒子名叫安德烈爾康,是您和高塞奈黎侯爵小姐的婚姻果實,五歲的時候被人拐走。
  9. Major cavalcanti, a worthy patrician of lucca, a descendant of the cavalcanti of florence, " continued monte cristo, reading aloud, " possessing an income of half a million

    爾康少校,一位可敬的盧貴族,佛羅倫薩爾康族後裔, 」基督山大聲往下念著, 「每年收入五十萬。 」
  10. This was another little piece of italian the baron had learned from hearing his daughter sing italian duets with cavalcanti. but mio caro did not reply

    這兩個義大利字,男爵也是在聽他的女兒和爾康對唱時學來的但並沒有帶來回答。
  11. " that is not all ; give my compliments to your illustrious luccanese, cavalcante of the cavalcanti ; and if by any chance he should be wishing to establish his son, find him a wife very rich, very noble on her mother s side at least, and a baroness in right of her father, i will help you in the search.

    「還有一件事。請代我向您那位榮耀的來賓,爾康族的爾康致意,如果他打算給他的兒子成家立室,希望為他找一個非常有錢的太太,我可以助您一臂之力。
  12. Asked danglars of monte cristo. " you heard - cavalcanti.

    「沒聽到嗎爾康。 」
  13. " m. cavalcanti s father will be gone.

    「老爾康到那時就已經走了。 」
  14. " would you not trust the cavalcanti ?

    「那麼您不信任爾康嗎? 」
  15. This major cavalcanti is an old friend of yours, then ?

    那麼,爾康少校是您的老朋友嘍? 」
  16. What do you say, m. cavalcanti ?

    您說吧,爾康先生? 」
  17. The two cavalcanti bowed to the count, and left the house

    爾康父子向伯爵鞠了一躬,告辭而去。
  18. The count of monte cristo chapter 76 progress of cavalcanti the younger

    第七十六章小爾康的進展
  19. " i should quite imagine that to be the case, " said cavalcanti

    「這我可以想象得到。 」爾康說道。
  20. For example, supposing it were the daughter of a banker, he might take an interest in the house of the father - in - law of his son ; then again, if he disliked his choice, the major takes the key, double - locks his coffer, and master andrea would be obliged to live like the sons of a parisian family, by shuffling cards or rattling the dice.

    譬如說,那是一位銀行家的女兒,他就可以在他親家翁的銀行里投資得點好處。又假如,那個未來的媳婦不中他的意那就再見吧。爾康老頭就會拿起鑰匙,們他的小銀庫牢牢地鎖上,於是安德烈先生就不得不象巴黎的那些紈絝子弟一樣,靠玩紙牌和擲骰子來過活了。 」
分享友人