蒂德伯里 的英文怎麼說

中文拼音 []
蒂德伯里 英文
tidbury
  • : 名詞(花或瓜果跟莖、枝相連的部分) the base of a flower or fruit
  • : 名詞1 (道德; 品行; 政治品質) virtue; morals; moral character 2 (心意) heart; mind 3 (恩惠)k...
  • : 伯名詞1 (伯父) father s elder brother; uncle2 (在弟兄排行里居首) the first [eldest] of brothe...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  1. The animated film shrek, produced by steven spielberg ' s dreamworks studio and directed by victoria jensen and andrew adamson, received a warm welcome among moviegoers

    由斯芬-斯皮爾格的夢幻製片廠出品、並由維克多亞-簡森和安魯-阿達姆森執導的動畫片《施萊克》受到了影迷的熱烈歡迎。
  2. The two directors shared the best director award. the animated film shrek, produced by steven spielberg ' s dreamworks studio and directed by victoria jensen and andrew adamson, received a warm welcome among moviegoers

    由斯芬斯皮爾格的夢幻製片廠出品並由維克多亞簡森和安魯阿達姆森執導的動畫片施萊克受到了影迷的熱烈歡迎。
  3. Midland enjoyed a great race between team mates tiago monteiro and christijan albers, and a return to solid reliability

    蘭很滿意提戈亞-蒙泰羅和隊友克安-阿爾斯兩人的比賽,車隊的可靠性重新獲得了恢復。
  4. At midland, tiago monteiro committed the cardinal sin of taking off his team mate, christijan albers, in the hairpin on the opening lap

    在米蘭車隊,提戈亞-蒙泰羅承認主要的過失是在第一圈的發夾彎影響了自己的隊友克安-阿爾斯。
  5. How could the count have borne his dearly loved daughters illness if he had not known that it was costing him a thousand roubles, and that he would not grudge thousands more, if that would do her any good ; if he had not known that, in case she did not get better, he would spend thousands more on taking her abroad and consulting doctors there ; if he had not been able to tell people how metivier and feller had failed to diagnose the complaint, but friez had fathomed it, and mudrov had succeeded even better in defining it

    假如他不知道娜塔莎的病值得花去他數千盧布,並為挽救她不惜再花數千盧布如果他不知道假如她不見康復,他仍不惜花費數千盧布,送她去國外,為她會診假如他沒有詳細講述梅繼埃和費勒如何不懂醫道,而弗茨卻弄懂了,穆羅夫診斷得更好,爵對愛女的病又如何忍受得了?
  6. The countess sabine, as it had become customary to call mme muffat de beuville in order to distinguish her from the count s mother, who had died the year before, was wont to receive every tuesday in her house in the rue miromesnil at the corner of the rue de pentievre

    人們習慣于把繆法維爾夫人稱之為薩比娜爵夫人,以免與前一年謝世的爵母親的稱謂相混淆。薩比娜爵夫人每逢星期二都在她的公館接待客人,公館坐落在米羅梅斯尼爾街,就在龐埃夫街的拐彎處。
  7. While it is not known for whom bach composed the six suites for solo cello, it has been suggested that he might have had in mind either christian ferdinand abel or christian bernhard linike, both of whom played in the orchestra at c ? then

    我們並不知道巴赫這六部大提琴獨奏奏鳴曲是為誰所作,但很有可能是克安?費迪南?阿貝爾或克安?恩哈?尼克;他們當時都是科滕樂團中的成員。
分享友人