蒂拉洪 的英文怎麼說

中文拼音 [hóng]
蒂拉洪 英文
tilahun
  • : 名詞(花或瓜果跟莖、枝相連的部分) the base of a flower or fruit
  • : 拉構詞成分。
  • : i 形容詞(大) big; vast; grand Ⅱ名詞1. (洪水) flood 2. (姓氏) a surname
  • 蒂拉 : tiira
  1. The new atlantis, interest in atlantis then languished, until, some 2, 200 years after plato, the 1882 publication of atlantis : the antediluvian world by minnesota politician and sometime crankish writer ignatius donnelly

    《新大西洲》 ,對亞特蘭斯比苦思更為興趣,直到柏圖之後2 , 200年, 1882年出版了有關亞特蘭斯的出版物:是由明尼蘇達州政客和古怪的作家伊格內修斯所寫的大水之前的上古世界。
  2. In 1936 when bloom would be 70 and stephen 54 their ages initially in the ratio of 16 to 0 would be as 17 1 2 to 13 1 2, the proportion increasing and the disparity diminishing according as arbitrary future years were added, for if the proportion existing in 1883 had continued immutable, conceiving that to be possible, till then 1904 when stephen was 22 bloom would be 374 and in 1920 when stephen would be 38, as bloom then was, bloom would be 646 while in 1952 when stephen would have attained the maximum postdiluvian age of 70 bloom, being 1190 years alive having been born in the year 714, would have surpassed by 221 years the maximum antediluvian age, that of methusalah, 969 years, while, if stephen would continue to live until he would attain that age in the year 3072 a. d., bloom would have been obliged to have been alive 83, 300 years, having been obliged to have been born in the year 81, 396 b. c

    將來隨著彼此年的任意增長,比率會越來越大,差距則越來越小。因為倘若一八八三年存在的那個比率有可能一成不變地延續下去,那麼一九0四年,當斯芬二十二歲時,布盧姆就應該是三百七十四歲了而到了一九二0年,當斯芬三十八歲也就是布盧姆現在這個年時,布盧姆就應該是六百四十六歲了而一九五二年,當斯芬活到大水之後的最高年七十歲61時,布盧姆就已交一千一百九十歲,生年為七一四年62比大水之前的最長壽者,也就是活到九百六十九歲的瑪土撒63還要多二百二十一歲。
分享友人