蒂斯先生 的英文怎麼說

中文拼音 [xiānshēng]
蒂斯先生 英文
mr. deeds
  • : 名詞(花或瓜果跟莖、枝相連的部分) the base of a flower or fruit
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : 名詞1 (時間或次序在前的) earlier; before; first; in advance 2 (祖先; 上代) elder generation; ...
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • 蒂斯 : teece
  1. - it ' s ok, flora. mr costello ' s deaf. - i ' m not

    -沒關系啦,弗蘿拉.科聾了-我可沒有
  2. It ' s ok, flora. mr costello ' s deaf. - i ' m not

    -沒關系啦,弗蘿拉.科聾了-我可沒有
  3. It ' s ok, flora. mr costello ' s deaf. - ( flora ) i ' m not

    沒關系啦,弗蘿拉.科聾了-我可沒有
  4. Mr stephen, a little moved but very handsomely, told him no such matter and that he had dispatches from the emperor s chief tailtickler thanking him for the hospitality, that was sending over doctor rinderpest, the bestquoted cowcatcher in all muscovy, with a bolus or two of physic to take the bull by the horns

    略為動容,但仍文質彬彬地答曰: 「並非如此。奧地利皇帝122之御馬主事已發來快函表示謝意。彼將派遣全莫科維123首屈一指之名獸醫124牛瘟博士,憑藉一兩粒大藥丸,即能抓住公牛角125 。 」
  5. Mr. curtiss, l ' m sorry to disturb your game

    蒂斯先生,很抱歉打擾你打球
  6. Mr. collins and charlotte appeared at the door, and the carriage stopped at a small gate, which led by a short gravel walk to the house, amidst the nods and smiles of the whole party

    柯林和夏綠走到門口來了。在賓主頻頻點頭脈脈微笑中,客人們在一道小門跟前停下了車,從這里穿過一條短短的鵝卵石鋪道,便能直達正屋。
  7. Irish by name and irish by nature, says mr stephen, and he sent the ale purling about. an irish bull in an english chinashop

    「名稱與產地均為愛爾蘭, 」曰,並依次為眾人斟濃啤酒,一如闖入英國瓷器店中之一頭愛爾蘭公牛。
  8. They were, says mr stephen, and the end was that the men of the island, seeing no help was toward as the ungrate women were all of one mind, made a wherry raft, loaded themselves and their bundles of chattels on shipboard, set all masts erect, manned the yards, sprang their luff, heaved to, spread three sheets in the wind, put her head between wind and water, weighed anchor, ported her helm, ran up the jolly roger, gave three times three, let the bullgine run, pushed off in their bumboat and put to sea to recover the main of america

    「此語不差」 ,曰, 「其結果,本島男子發現負情女子異口同聲,無可救藥。遂建造舟筏,攜家財登船,桅桿盡皆豎起,舉行登舷禮,轉船首向風,頂風停泊,揚起三面帆,在風與水之間挺起船首,起錨,轉舵向左,海盜旗迎風飄揚,三呼萬歲,每次三遍,開動艙底污水泵,離開兜售雜物之小舟,駛至海面上,航往美洲大陸。 」
  9. S obeyed, and commenced what he called his history, but which consisted only of the account of a voyage to india, and two or three voyages to the levant until he arrived at the recital of his last cruise, with the death of captain leclere, and the receipt of a packet to be delivered by himself to the grand marshal ; his interview with that personage, and his receiving, in place of the packet brought, a letter addressed to a monsieur noirtier - his arrival at marseilles, and interview with his father - his affection for merc

    於是唐太開始講他自己的身世了,實際上只包含了一次到印度和幾次到勒旺的航行,接著就講到了他最後這次航行講到了萊克勒船長是如何死的如何從他那兒接過一包東西並交給了大元帥又如何謁見了那位大人物,交了那包東西,並轉交了一封致諾瓦的信然後又如何到達了馬賽,見到了父親他還講了自己是如何與美塞苔絲相愛,如何舉行他們的婚宴如何被捕,受審和暫時押在法院的監牢里最後,又如何被關到伊夫堡來。
  10. Dc mitchell is a rising star, mr stevens

    Dc米切爾是個有前途的明星,史
  11. Mademoiselle de villefort took from the hands of barrois, who was sent out, the lemonade which m. noirtier had every morning, and he has escaped by a miracle. mademoiselle de villefort is the culprit - she is the poisoner

    諾瓦每天早晨所喝的檸檬水,雖然是巴羅調制的,但他卻臨時被支走了,由維爾福小姐接手端了上去,諾瓦之倖免一死,只是一個奇跡。
  12. It was repugnant to me to talk about sebastian to mr. samgrass.

    和桑格拉談論塞巴安是非常令我反感的。
  13. Mr stille is at his best when he describes how a man with a corporation with billions of dollars of debt succeeded in less than eight months, between 1993 and 1994, in turning himself into his country ' s leader

    最出彩的描寫是,一個擁有一家債臺高築的公司的人,如何在1993年至1994年間的短短8個月內,成功地使自己成為國家領導人。
  14. When mr. collins said any thing of which his wife might reasonably be ashamed, which certainly was not unseldom, she involuntarily turned her eye on charlotte. once or twice she could discern a faint blush ; but in general charlotte wisely did not hear

    柯林有時竟會說些很不得體的話,叫他自己的太太聽了也不免難為情,而且這類話又說得並不太少,每逢這種場合,伊麗莎白就不由自主地要向夏綠望一眼。
  15. We must do mr. foker the justice to say that he spoke most favourably of mr. and miss costigan's moral character.

    我們應該說句公道話,福克對科和科根小姐的道德品質,還是講得不壞的。
  16. She realizes with a sudden wave of sympathy that charlotte, a rather homely girl of advancing years, married mr. collins out of necessity, fearing a lonely and poverty - stricken life as an old maid

    她心中驀地湧起一股同情,意識到夏綠只是因相貌平平,年齡日見增長,由於害怕成為老姑娘,過孤獨、貧寒的活才不得已嫁給了柯林
  17. As her successor in that house, she regarded her with jealous abhorrence. whenever charlotte came to see them she concluded her to be anticipating the hour of possession ; and whenever she spoke in a low voice to mr. collins, was convinced that they were talking of the longbourn estate, and resolving to turn herself and her daughters out of the house as soon as mr. bennet were dead

    每逢夏綠來看她們,她總以為人家是來考察情況,看看還要過多少時候就可以搬進來住每逢夏綠跟柯林低聲說話的時候,她就以為他們是在談論浪搏恩的家產,是在計議一俟班納特去世以後,就要把她和她的幾個女兒攆出去。
  18. After a week spent in professions of love and schemes of felicity, mr. collins was called from his amiable charlotte by the arrival of saturday.

    談情說愛,籌劃好事,就這樣度過了一星期,終于到了星期六,柯林不得不和心愛的夏綠告別。
  19. Mr. otis b. driftwood seems to think you have quite a voice

    蒂斯先生認為你有一副好嗓子
  20. How long you known mr. otis, here ?

    你認識奧蒂斯先生多久了
分享友人