蒂斯默 的英文怎麼說

中文拼音 []
蒂斯默 英文
tismer
  • : 名詞(花或瓜果跟莖、枝相連的部分) the base of a flower or fruit
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : Ⅰ形容詞( 不說話; 不出聲) silent; tacit Ⅱ動詞(默寫) write from memory Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • 蒂斯 : teece
  1. En route, to his taciturn, and, not to put too fine a point on it, not yet perfectly sober companion, mr bloom, who at all events, was in complete possession of his faculties, never more so, in fact disgustingly sober, spoke a word of caution re the dangers of nighttown, women of ill fame and swell mobsmen, which, barely permissible once in a while, though not as a habitual practice, was of the nature of a regular deathtrap for young fellows of his age particularly if they had acquired drinking habits under the influence of liquor unless you knew a little juijitsu for every contingency as even a fellow on the broad of his back could administer a nasty kick if you didn t look out

    路上10 ,不但絲毫不曾失去理智確實比平素還更加無比清醒的布盧姆先生,對他那位沉寡言的-說得坦率些,酒尚未完全醒的同伴,就11夜街之危險告誡了一番。他說,與妓女或服飾漂亮打扮成紳士的扒手偶爾打一次交道猶可,一旦習以為常,尤其要是嗜酒成癖,成了酒鬼,對芬這個年的小夥子來說乃是一種致命的陷阱。除非你會點防身的柔術,不然的話,一不留神,已經被仰面朝天摔倒下去的那個傢伙也會卑鄙地踢上你一腳。
  2. At this remark, passed obviously in the spirit of where ignorance is bliss, mr bloom and stephen, each in his own particular way, both instinctively exchanged meaning glances, in a religious silence of the strictly entre nous variety however, towards where skin - the - goat, alias the keeper, was drawing spurts of liquid from his boiler affair

    此話一聽就是本著無知乃至福93的精神講的,布盧姆先生和芬以各自的方式本能地相互交換了一下意味深長的眼色,然而是在虔誠而諱莫如深94的沉中他們隨即把視線朝「剝山羊皮」 -也就是店老闆一一的方向投去。
  3. Stephen potts, a young countryman of full age, bred to the same, of uncommon natural parts, and great wit and humor, but a little idle

    芬?波茨,是個農村青年,已經成人,也是干農活出身。他天賦不凡,很富機智,詼諧幽,但有些懶。
  4. Prof stiglitz received his liberal arts education at amherst college and obtained his ph d from massachusetts institute of technology. at the age of 27, he was hired by yale as a tenured full professor. he subsequently taught at princeton, oxford and stanford

    格利茲教授早年于安特學院amherst college就讀,深受該校的博雅教育所薰陶,其後在麻省理工學院mit完成博士課程年僅27歲時,受聘為耶魯大學教授,其後分別在普林頓牛津和史丹福等大學任教。
  5. As native athenian panos demestiha observed : " athens by day is unlivable, but it ' s magical at night.

    雅典本地人帕諾?德亞說: 「白天的雅典是不適于居住的,但夜晚的它是迷人的。 」
  6. Hence, muhammad ali cassius clay at the time and teofilo stevenson a three - time gold medallist could join names like theagenes of thassos and cleitomachus of thebes among the legends

    歷年在此揚名的選手,如拳王穆罕德阿里原名卡修-克萊3屆金牌得主的古巴拳王史文森等名將,都已成為傳奇人物。
  7. Katie had more bad luck in the autumn of 1996 [ y16 ] when she was placed under the imperius curse by madam rosmerta to carry a cursed opal necklace to someone at hogwarts

    在1996年秋天為了幫助中了奪魂咒的羅塔夫人,在攜帶被施咒的蛋白石項鏈給霍格沃茲中某人的時候霉運當頭。
  8. Corinthians are not keen for the midfielder to travel for the tie, even though he is suspended domestically, and relations between the parties have reached a new low after coach emerson leao confirmed mascherano had skipped training

    克林安無意讓這位中場球員長途旅行參加比賽,盡管目前他已經被冷藏,在教練埃森?里奧確認馬切拉諾「翹訓」之後,馬切拉諾和球隊的關系再創新低。
  9. Stephen potts, a young countryman of full age, bred to the same, of uncommon natural parts, and great wit and humor, but a little idle.

    芬波茨,是個農村青年,已經成人,也是干農活出身。他天賦不凡,很富機智,詼諧幽,但有些懶。
  10. Within a couple of hours, smerdon had been tracked down by journalists and his phone was ringing constantly

    在這之後的幾個小時內,芬?登被記者們窮追不舍,他的電話也響個不停。
  11. " that was the first time i was ever kissed, at the age of seven. it was under the railway bridge, by a boy called stephen smerdon, " she told accompanying reporters

    "那是我的初吻,當時我才7歲,一個名叫登的男孩在一座鐵路橋下吻了我。
  12. Stephen smerdon, now the thrice - married owner of a bar in hertfordshire, north of london, woke up on thursday to find his fledgling love life of four decades ago splashed across newspaper front pages

    登如今是倫敦北部赫特福德郡一家酒吧的老闆,他已經結過三次婚。周四早上,他一覺醒來,驚訝地發現自己40年前的初戀故事登上了各大報紙的頭版。
  13. Hence, muhammad ali ( cassius clay at the time ) and teofilo stevenson ( a three - time gold medallist ) could join names like theagenes of thassos and cleitomachus of thebes among the legends

    歷年在此揚名的選手,如拳王穆罕德?阿里(原名卡修-克萊) 、 3屆金牌得主的古巴拳王史文森等名將,都已成為傳奇人物。
  14. Cannavaro is the third defender in 30 years to win - matthias sammer won the award in 1996 and franz beckenbauer in 1976. he was also the fifth italian to win, following roberto baggio 1993, paolo rossi 1982, gianni rivera 1969 and argentine - born omar sivori

    卡納瓦羅是30年來第三位當選歐洲足球先生的后衛,此前的兩位是1996年的馬爾德國和1976年的弗蘭茲貝肯鮑爾德國。
  15. The guarded glance of half solicitude, half curiosity, augmented by friendliness, which he gave at stephen s at present morose expression of features did not throw a flood of light, none at all in fact, on the problem as to whether he had let himself be badly bamboozled, to judge by two or three low spirited remarks he let drop, or, the other way about, saw through the affair, and, for some reason or other best known to himself, allowed matters to more or less.

    他出於友誼,就對芬投以關懷與好奇交加的謹慎目光。然而未能弄明問題,確實一點兒也沒能弄明。從芬所吐露的意氣消沉的三言兩語來看,這個青年到底是被狠狠地捉弄了一番呢,還是截然相反:盡管已經看穿事情的本質,出於只有他自己才最明白的理由,卻多少加以認。
  16. To the middletons, the palmers, the steeles, to every common acquaintance even, i had been insolent and unjust.

    對米爾頓夫婦,帕爾夫婦,爾姐妹,甚至對每一個普通的熟人,我都是傲慢專橫,失之偏頗。
  17. A : hello, mr. black ? this is christina in mr. emory ' s office. mr. emory would like to set up an appointment with you to talk about buying a new fax machine

    你好,布萊克先生。我是艾利先生辦公室的克里娜。艾利先生想跟您約個時間談一下購買一臺新傳真機的事。
分享友人