蒂松 的英文怎麼說

中文拼音 [sōng]
蒂松 英文
tison
  • : 名詞(花或瓜果跟莖、枝相連的部分) the base of a flower or fruit
  • : Ⅰ名詞1 (松樹) pine 2 (絨狀或碎末狀食品) dried meat floss; dried minced meat 3 (姓氏) a surn...
  1. A pair of new inodorous halfsilk black ladies hose, a pair of new violet garters, a pair of outsize ladies drawers of india mull, cut on generous lines, redolent of opoponax, jessamine and muratti s turkish cigarettes and containing a long bright steel safety pin, folded curvilinear, a camisole of baptiste with thin lace border, an accordion underskirt of blue silk moirette, all these objects being disposed irregularly on the top of a rectangular trunk, quadruple battened, having capped corners, with multicoloured labels, initialled on its fore side in white lettering b. c. t. brian cooper tweedy

    一雙嶄新沒有氣味半絲質的黑色女長筒襪,一副紫羅蘭色新襪帶,一條印度細軟薄棉布做的大號女襯褲,剪裁寬,散發著苦樹脂素馨香水和穆拉牌土耳其香煙的氣味,還別著一根鋥亮的鋼質長別針,折疊成曲線狀。一件鑲著薄花邊的短袖麻紗襯衣,一條藍紋綢百褶襯裙。這些衣物都胡亂放在一隻長方形箱蓋上:四邊用板條釘牢,四角是雙層的,貼著五顏六色的標簽,正面用白字寫有首字b . c . t布賴恩庫珀特威迪。
  2. This is perhaps just as well, as the life of a farmer is far from easy, as jim doherty discovered when he set out to combine being a writer with running a farm

    或許這也沒有什麼不好,因為,正如吉姆?多爾當初開始其寫作和農場經營雙重生涯時所體驗到的那樣,農耕生活遠非輕自在。
  3. The bianconeri were leading through matteo paro ' s goal and had an extra man following domenico cristiano ' s dismissal, but 10 - man rimini equalised when adrian ricchiuti pounced on a jean - alain boumsong howler

    斑馬軍團曾經因帕羅的進球一度領先,並且在對方球員克里斯亞諾犯規被罰下后占據著場上多一人的優勢。但是10人應戰的里米尼沒有畏縮,隊內的里奇烏突襲布姆得手,扳平了比分。
  4. Well, said i, where are your moor game, miss cathy

    「好啦, 」我說, 「你的雞呢,凱小姐?
  5. The sailor stared at him heavily from a pair of drowsy baggy eyes, rather bunged up from excessive use of boose, preferably good old hollands and water

    水手用那雙昏昏欲睡鬆弛下垂的眼睛遲鈍地瞪著斯芬。由於貪杯痛飲,尤其是兌水荷蘭杜子酒喝得過了頭,水手的眼泡都腫了。
  6. Appiano gentile - during this morning ' s training at angelo moratti sports centre, the nerazzurri who played against marseille did a warm - down session, with individual sessions on the pitch and in the gym

    今天早上在安格洛?莫雷體育中心的訓練中,出戰馬賽的原班人馬進行了一些賽後放訓練,包括個人的射門訓練和力量訓練。
  7. Drexl spivey : marty. y ' know what we got here ? motherfuckin ' charlie bronson. mr. majestyk

    。你知道我們在這里得到了什麼嗎?他媽的查理?布朗。最高權威先生。
  8. Songliao celebrity yachts all use us mercury petrol engines, having quite strong power and stable performance, enjoying whole world warranty. 90 % of the parts of the yachts are imported from the famous brands, reaching the international safety standard, in compliance with the inspect standards

    遼斯萊泊系列豪華遊艇主機全部選用美國水星船用汽油發動機,該機動力強勁,性能穩定,在全球均享受終生保修。
  9. The stissing mountain high school is located in pine plains, new york, in northern dutchess county

    辛山高級中學位於紐約州樹地,在達切斯縣北部。
  10. You couldn ' t make it easy on me, could you, gert

    你就不能讓我輕點嗎,格
  11. The evening of the day on which the count of morcerf had left danglars house with feelings of shame and anger at the rejection of the projected alliance, m. andrea cavalcanti, with curled hair, mustaches in perfect order, and white gloves which fitted admirably, had entered the courtyard of the banker s house in la chauss e d antin

    就在馬爾塞夫伯爵受了騰格拉爾的冷遇含羞帶怒地離開銀行家的府邸的那天晚上,安德烈卡瓦爾康先生帶著鬈曲的頭發式樣美觀的胡須以及緊合宜的白手套,走進了安頓大馬路騰格拉爾爵府的前庭。
  12. " i remain very convinced that he had drawn this steadiness from the principles of religion, of which nobody more than he appeared deeply affected and persuaded, " sanson added

    報道說,桑這封記錄路易十六在斷頭臺上的信件將於6月7日在倫敦克里斯拍賣行公開拍賣,估價12萬英鎊。
  13. " you can ' t stick a pine branch in the ground and have it take root the way you can with a violet, " says steven strauss, an oregon state university forest science professor who has developed gene - splicing techniques for trees

    曾經開發了林木基因嫁接法的俄勒岡州立大學林木科學教授,斯文?司特勞斯說: 「不能像種紫羅蘭一樣,將一枝枝插在地里,指望它會生根發芽。
  14. Cathy had been caught in the fact of plundering, or, at least, hunting out the nests of the grouse

    被抓是因為做了偷盜的事,或者至少是搜尋雞的窩。
  15. Dd will also be short of the injured cristiano zanetti, jean - alain boumsong and robert kovac

    德尚同樣少了受傷的扎內,布姆和科瓦奇。
  16. Cathy threatened that his library should pay for hers ; and, smiling as she passed hareton, went singing upstairs : lighter of heart, i venture to say, than ever she had been under that roof before ; except, perhaps, during her earliest visits to linton

    威嚇他說要拿他的藏書來賠她的書她在走過哈里頓身邊時,微笑著,唱著,上了樓。我敢說,自從她來到這所房子以後,從來沒有這樣輕過或者除她最初來拜訪林敦的那幾趟。
分享友人