蒙宣 的英文怎麼說

中文拼音 [mēngxuān]
蒙宣 英文
mengxuan
  • : 蒙名詞(蒙古族) the mongol nationality
  1. On this morning of the great snow , perchance , which is still raging and chilling men ' s blood , i bear the muffled tone of their engine bell from out the fog bank of their chilled breath , which announces that the cars are coming , without long delay , notwithstanding the veto of a new england northeast snow - storm , and i behold the plowmen covered with snow and rime , their heads peering , above the mould - board which is turning down other than daisies and the nests of field mice , like bowlders of the sierra nevada , that occupy an outside place in the universe

    在特大風雪的黎明,風雪還在吹刮,凍結著人類的血液呢,我聽到他們的火車頭的被住了的鐘聲,從那道霧? ?的凍結了的呼吸中傳來,告列車來了,並未誤點,毫不理睬新英格蘭的東北風雪的否決權,我看到那鏟雪者,全身雪花和冰霜,眼睛直瞅著它的彎形鐵片,而給鐵片翻起來的並不僅僅是雛菊和田鼠洞,還有像內華達山上的巖石,那些在宇宙外表佔了一個位置的一切東西。
  2. The blackpool manager simon grayson will fine any player who mentions chelsea as his team prepare to meet norwich city for the right to face the league champions in the fa cup fifth round

    布萊克普爾隊主帥西.格雷森布在與諾維奇隊比賽前誰到不準提起切爾西,否則將面臨罰款.這場比賽將決定誰能在足總杯第五輪中面對英超的衛冕冠軍
  3. The dean of st david ' s anglican cathedral in hobart, capital of the southern island state of tasmania, is upset that the nightclub next door has been handing out flyers promising full frontal nudity when it opens

    這所教堂位於澳大利亞塔斯馬尼亞州首府霍巴特市。目前,夜總會已經刊登出開張那天將舉行的脫衣舞的廣告傳畫,這讓教堂主持牧師羞。
  4. After that, mansion houses were been built in prairie, more advanced culture was advocated, the architectural technique inland was also spread at the same time, and revise the habits and customs of mongolia nationality nomadic life style, advanced the dwelling civilization on the prairie. huhhot qing dynasty princess mansion lies in hohhot city of inner mogolia, which is issued one of important historic building in china

    公主的下嫁后,在草原大漠營建府第,揚教化,對于邊疆的安定和先進文化的傳播起到了積極作用,隨著公主府第在大漠的營建,中原的建築技術也隨之推廣,逐步改變了古民族「逐水草而居」的生活習慣,提升了草原住居的文明。
  5. In dublin, ireland, irish republican army member thomas mcmahon is sentenced to life in prison for the assassination of lord mountbatten

    1979年在愛爾蘭的都柏林,暗殺巴頓君王的愛爾蘭共和國軍成員托馬斯?麥克馬洪被判無期徒刑。
  6. National is the world, song and dance troupe face the world, since it formed, has been went to russia, mongolia, tanzania, burundi, seychelles, japan, finland, sweden, american, france, poland, czech republic, germany, hungary, bulgaria, rumania, malaysia hong kong etc, has been welcome by the countries and areas, make great contribution to the friendship of all the world around, to propagate china and inner mongolia

    蒲隆地、塞席爾、日本、芬蘭、瑞典、美國、法國、波蘭、捷克、德國、匈牙利、保加利亞、羅馬尼亞、馬來西亞、香港等國家和地區,受到所到國家和地區人民的熱烈歡迎,為增進中國人民與世界各國人民的友誼、為傳改革開放的中國和內古做出了巨大的貢獻。
  7. The promotional programme that would launch montayne was now proceeding at a frantic tempo as the february deadline neared.

    二月份的期限越來越近,推出太尼的傳活動目前已進入白熱化階段。
  8. French nun who says the late pope john paul cured her pakinson ' s disease has been given details of her recovery, her case could lead to the beatification of john paul lived in vatican confirms it is a miracle, the nun sister marie simon - pierre said her symptom suddenly disappeared after she prayed to the pope following his death

    法國一位修女稱已故教皇約翰?保羅治好了她的帕金森氏癥,她詳述了痊癒過程,這件事情會促使梵蒂岡為約翰?保羅行福禮,修女確定這是個奇跡,瑪麗西?皮埃爾修女稱,教皇病逝后她曾祈求教皇保佑,她的癥狀隨即突然消失。
  9. A french nun who says the late pope john paul cured her pakinson ' s disease has been given details of her recovery, her case could lead to the beatification of john paul lived in vatican confirms it is a miracle, the nun sister marie simon - pierre said her symptom suddenly disappeared after she prayed to the pope following his death

    一名對外稱已故的教皇約翰?保羅治愈了自己的帕金森氏癥的法國修女:瑪麗?西比埃爾詳細講述了她病愈的過程,因她的故事,也許在梵蒂岡會舉行教皇保羅的福禮,修女本人承認這是個奇跡,她說自己向教皇祈禱,說自己願追隨教皇而去時,她的癥狀突然消失了。
  10. It paints a gloomy picture of a highly skilled, professional sector which feels demoralised and undervalued by the public

    此調查也讓一向稱高技能性的專業部門上一層陰影。
  11. " the scream " and another stolen masterpiece by norwegian artist edvard munch were recovered by police on thursday, two years and nine days after gunmen seized the paintings from an oslo museum

    兩年前,這幅畫和克的另外一幅名著于奧斯陸的一家博物館被持槍歹徒掠走。遭搶的兩年零9天後,本周四31日挪威警方布這兩幅畫作失而復得。
  12. “ the declaration of right upheld the principle of hereditary monarchy ” ( edmund burke )

    「權利言堅持繼承主權原則」 (愛德?伯克) 。
  13. In warm zhuhai south of china in this winter season, cfma introduced its new flagship sedan - ford mondeo zhisheng and the very competitive msrp price with great ambition and confidence to create the new pattern for cd segment. ! !

    在初冬仍然溫暖如春的南陲珠海,長安福特馬自達汽車有限公司以開創國內中高級車市全新格局的勃勃雄心和一往無前的信心,正式發布了全新旗艦產品? ?福特迪歐-致勝,並布了其極具性價比優勢的價格體系! !
  14. He pointed out just how prophetic the magazines founding statement has turned out to be ? first articulated back in the winter of 1980. " a secular humanist declaration, " ( drafted by kurtz ) attempted to defend the enlightenment and secular humanist values and virtues and pointed out the dangers of the rapid growth and popularity of the christian fundamentalist right and their attempts to seize political power

    他向大家反映,當時的雜志創刊詞是如何預言未來發展的,那時在1980年的冬天,當時發表了「人道主義者言」 (由他自己寫了草稿) ,只是試圖捍衛啟運動的成果,捍衛世俗人道主義者的價值觀和品德,同時指出左翼基督教原教旨主義者迅速發展和蔓延的危險,他們企圖掌握政權。
  15. They claim the hormones help reduce the changes to the vocal chords and ligaments that control them

    他們稱,荷爾有助減少聲帶以及控制聲帶的韌帶改變。
  16. The future of hong kong s marine environment depends on how we handle our natural habitats and resources today

    晶門科技鼎力支持,我們得以進一步向公眾揚海洋保育信息。
  17. The thin poplar wood panel around leonardo da vinci ' s painting is showing signs of causing curators at the louvre " some worry ". the museum has commissioned a study to evaluate the mona lisa ' s

    巴黎盧浮宮博物館館長說,娜麗莎的芳容正日益呈現出「老態」 ,同時他還布要對這幅有著500年歷史的名畫進行科學研究。
  18. The mona lisa is showing her age, museum curators in paris said while announcing a scientific study of the 500 - year - old masterpiece. the thin poplar wood panel around leonardo da vinci ' s painting is showing signs of causing curators at the louvre " some worry "

    巴黎盧浮宮博物館館長說,娜麗莎的芳容正日益呈現出「老態」 ,同時他還布要對這幅有著500年歷史的名畫進行科學研究。
  19. Abstract : the investigation on the evaculation in jingjiang diversion area ( jda ) during the 1998 flood revealed that the traffic - jams and disorders occurred during the evacuation, even under the flood preparedness plan for the diversion. the improvement of the organization and management for safe shift had become the focal point highlighted in the evacuation of 1998. the people living in the jda had poor information on flood. strengthening the dissemination of flood information and upgrading the consciousness of flood preparedness for the families inhabited in the jda is becoming one of the major priorities of flood disaster reduction in the future. it is imperative that appropriate compensation for the losses caused by the flood diversion should be made to insure the diversion area to be used effectively to protect more important regions

    文摘:對荊江分洪區1998年洪水期間安全轉移的調查表明,雖然有分洪預案,但實際轉移時仍出現了相當程度的擁擠與混亂.完善分洪轉移的組織與管理,已成為分洪區居民1998年轉移后關注的焦點.分洪區居民普遍表現出對分洪洪水水情不甚了解,通過各種方式開展有關洪水信息的傳,提高區內居民的防洪意識,是荊江分洪區未來防洪減災的重點工作之一.由於是國家為保護更重要的地區而主動分洪,對分洪區因分洪受的損失給予某種形式的補償已勢在必行
  20. The exhibitor warrants that the exhibits and packages thereof and the publicity material do not in any way whatsoever violate or infringe any third party s rights including trade marks, copyrights, designs, names and patents whether registered or otherwise, and agree to fully indemnify and keep fully indemnified the organizer and its agents and contractors against all costs, expenses ( including legal costs ) and damages arising from any third party s claim of infringement by the exhibitor andor the organizer of such third party rights

    參展商保證展品、展品包裝和傳資料不會以任何方式違反或侵犯任何第三方權利,包括商標、版權、設計、名稱和專利,不論此等權利是否注冊。參展商亦同意全面彌償組織者及其代理和承辦商並使組織者及其代理和承辦商獲得全面彌償,使其免於受任何第三方因參展商和或組織者侵犯此第三方權利而提出的侵犯版權的申索而引起的一切費用、開支(包括法律費)和損害賠償。
分享友人