蒼英 的英文怎麼說

中文拼音 [cāngyīng]
蒼英 英文
cang ying
  • : Ⅰ形容詞1 (深綠色) dark green 2 (藍色) blue 3 (灰白色) grey; ashy Ⅱ名詞1 (指天空) the blue...
  • : 名詞1 [書面語] (花) flower 2 (才能或智慧過人的人) hero; outstanding person 3 (英國) britain...
  1. The learned prelate who administered the last comforts of holy religion to the hero martyr when about to pay the death penalty knelt in a most christian spirit in a pool of rainwater, his cassock above his hoary head, and offered up to the throne of grace fervent prayers of supplication

    勇的烈士即將被處死刑之際,一位學識淵博的教長在主持聖教賜與最後慰藉的儀式。本著最崇高的基督教精神,跪在一泓雨水中,將教袍撩到白發的頭上,向慈悲的寶座發出熱切懇求的禱告。
  2. Thereon embossed in excellent smithwork was seen the image of a queen of regal port, scion of the house of brunswick, victoria her name, her most excellent majesty, by grace of god of the united kingdom of great britain and ireland and of the british dominions beyond the sea, queen, defender of the faith, empress of india, even she, who bore rule, a victress over many peoples, the well - beloved, for they knew and loved her from the rising of the sun to the going down thereof, the pale, the dark, the ruddy and the ethiop

    承蒙上主的恩寵,至高無上的女工陛下君臨大不列顛和愛爾蘭聯合王國以及海外國領土。她是女王,信仰的捍衛者,印度的女皇。就是她,戰勝了眾邦,受到萬人的崇敬,從日出到日落之地138 ,白淺黑微紅到黝黑皮膚的人們,都曉得並愛戴她。
  3. No, no, he obviously wasn t an englishman : the wrong sort of flattish, pale face and bearing ; and the wrong sort of grievance

    不,不,他顯然地不是國人他的平板而白的臉孔他的高興舉止和他的怨恨,都不是一個國人所有的。
  4. He was no older than some of the other men, but among the fresh ruddy english skins his stood out dry, pallid.

    他並不比其中某些人老,但是同國人鮮嫩,紅潤的皮膚相對照,他的皮膚顯得枯乾,白。
  5. Indeed, i feel quite sure, from the cut of his clothes, they are made by a first - rate paris tailor - probably blin or humann. he was rather too pale, certainly ; but then, you know, paleness is always looked upon as a strong proof of aristocratic descent and distinguished breeding.

    他人長得很俊,衣服穿得很講究,那一身打扮很有法國人的派頭,臉色有點白,那倒是實在的,但你知道,臉色白正是高貴的特徵呀。 」
  6. Tour the zion national park where you can feast your eyes on all kinds of sentinel rocks, and other spectacular sights created by mother nature. proceed to bryce canyon national park where a variety of rock shapes and textures can be found. at an elevation of 8000 feet you will experience a wonderful view of the forest of rocks left standing after millions of years of erosion

    清晨即起,迎著清新的晨風,游覽秀麗的錫安公園,雄偉的赤壁潺潺的溪流傲立的松冰河的遺跡,使您如置身於世外桃源,隨后轉往紅石峽谷,奇形怪狀的巖石陳列路旁,有的像秦俑有的像女王頭穿梭拱石門,抵達八千尺高的布萊斯峽谷。
  7. She lent wings to his imagination, and great, luminous canvases spread themselves before him whereon loomed vague, gigantic figures of love and romance, and of heroic deeds for woman s sake - for a pale woman, a flower of gold

    她給他的想像插上了翅膀,巨大而光輝的畫幅在他眼前展開,畫幅上出現了愛情浪漫故事和為婦女而創造的雄業跡的模糊的巨大的形象為一個白的婦女,一朵黃金的嬌花。
  8. She lent wings to his imagination, and great, luminous canvases spread themselves before him whereon loomed vague, gigantic figures of love and romance, and of heroic deeds for woman ' s sake - for a pale woman, a flower of gold

    她給他的想像插上了翅膀,巨大而光輝的畫幅在他眼前展開,畫幅上出現了愛情、浪漫故事和為婦女而創造的雄業跡的模糊的、巨大的形象? ?為一個白的婦女,一朵黃金的嬌花。
  9. At noon, we will pass by sacramento, reach lake tahoe. you will enjoy views of the beautiful lake and mountain sceneries, the crystal clear water and the peaceful forest glades

    中午途經百年歷史的加州首府,前往加州最美的太浩湖,海拔六千尺以上,碧波萬頃,清澈見底,松參天,是泛舟垂釣的最佳去處。
  10. Reno - lake tahoe - fresno this morning depart to lake tahoe to enjoy views of the beautiful lake and mountain sceneries, the crystal clear water and the peaceful forest glades. in the evening we willreach fresno

    早餐于內華達州政府所在地carson city ,隨后前往加州最美的太浩湖,海拔六千尺以上,碧波萬頃,清澈見底,松參天,是泛舟垂釣的最佳去處。
  11. The astronaut yang liwei, spirited and assured, made his way into shenzhou - 5, the largest manned spacecraft in the world up to this time. on his shoulders rested the task of achieving glory for the nation. armed with courage and propelled by a sense of responsibility, he was ready for the momentous journey into space. shenzhou - 5 was launched into space by the changzheng - 2f carrier rocket, nicknamed the " magic arrow "

    二零零三年十月十五日早晨,酒泉衛星發射中心一切就緒,航天員楊利偉姿勃發,神情自若,步入目前世上可用空間最大的載人飛船神舟五號,肩負為國爭光的大任,心懷雷霆不移的大勇,責無旁貸,義無反顧,踏上了乘雲陵霄、遨遊穹的征途。
  12. In the king james version it is called the firmament. the literal translation is " that which is firmly hammered, " therefore comes the word firmament. what i see taking place in our spiritual lives is a journey

    然後,神要創造天,就是我們所知道的天空王欽定本用穹,按字義的翻譯應該是,堅實的錘下去,因此才產生穹這詞匯,是堅實的錘下去。
  13. " hester prynne, " said the clergyman, " i have striven with my young brother here, under whose preaching of the word you have been privileged to sit " - here mr. wilson laid his hand on the shoulder of a pale young man beside him - " i have sought, i say, to persuade this godly youth, that he should deal with you, here in the face of heaven, and before these wise and upright rulers, and in hearing of all the people, as touching the vileness and blackness of your sin

    「海絲特白蘭, 」那牧師說道, 「我已經同我這里這位年輕的兄弟爭論過,而你正是有幸坐聽他佈道的, 」此時威爾遜先生把手放在身邊一個臉色白的年輕人的肩頭「我說,我曾經試圖說服這位虔誠的青年,要由他面對天,在這些明而正直的長官面前,在全體人民的旁聽之下,來處理你的問題,觸及你罪孽中邪惡而陰暗的一面。
  14. She sat intently at work, striving to be composed, and without daring to lift up her eyes, till anxious curiosity carried them to the face of her sister as the servant was approaching the door. jane looked a little paler than usual, but more sedate than elizabeth had expected

    她坐在那兒專心做針線,竭力裝得鎮靜,連眼睛也不抬起來一下,等到傭人走近房門,她才性急起來,抬起頭來望望姐姐的臉色,見吉比平常稍微白了一些,可是她的端莊持重,頗出伊麗莎白的意料。
  15. Many people are more familiar with the king james version. the king james version talks about the firmament, separating the firmament above from the firmament below. so i want to share with you three things that you can keep in mind and understand about what god is doing and how god is in the process of continual creation

    許多人較熟識王欽定本在王欽定本里提到穹,分開上面的穹和下面的穹我要跟大家講的,跟你們分享三件事,你要記住,並且明白神在做甚麼:神如何創造?
  16. Descend, appear, shed over us the light upon this ground and under this sky

    祈求降臨塵世以彰顯自己,讓受人矚目的雄在這大地穹之中
  17. Military expedition poems in " shi jing ", a direct source of chinese frontier - fortress poems, various in form and rich in content, are a vivid expression of the military conflicts between the interior huaxia tribes and four other tribes around, as well as the living state and emotional experience among the people of all ranks in the pre - qin period when the flames of war ranges everywhere

    摘要《詩經》中的征戍詩形式多樣,內容豐富,具體形象地反映了先秦時期華夏族內部及其與「四夷」之間的軍事沖突及社會各階層民眾在烽火遍野背景下的生存狀態和情感體驗,展現出一幅幅情態各異、豐富多彩的先秦歷史社會畫卷,具有鮮明的風格特徵:雄壯激昂的雄戰歌場面宏大,氣勢雄壯,感情激昂,有一種陽剛之美;悲慨涼的徵夫心曲格調低徊哀傷,沉鬱悲壯。
  18. And yet you dare to open the books, to listen to beautiful music, to learn to love beautiful paintings, to speak good english, to think thoughts that none of your own kind thinks, to tear yourself away from the oxen and the lizzie connollys and to love a pale spirit of a woman who is a million miles beyond you and who lives in the stars

    可你卻膽敢翻汗書本,聽美好的音樂,學著愛美麗的繪畫,說純正的語,產生你的自己人產生不出來的思想,掙扎著要離開牛群和麗康諾利這樣的姑娘們,去愛上跟你相距十萬八千里住在星星里的白的精靈一樣的女人。
  19. The englishmen pointed at the insect with his fishing rod, and said, " mira el mosca !

    國佬用他的魚竿指著那個昆蟲,說, 「瞧,大蠅! 」
  20. A mouse thinks, " if that fly drops 6 inches, the fish would jump, the bear would go to get the fish, the hunter will go to get the bear, and i ' ll steal the cheese off his sandwich !

    一隻老鼠想:如果那隻蠅飛低6寸,那條魚就會跳出水面,那隻熊就會去抓那條魚,獵人就會去射那頭熊,而我就可以去偷他三文治里的乳酪了。
分享友人