蒼韻 的英文怎麼說

中文拼音 [cāngyùn]
蒼韻 英文
soin
  • : Ⅰ形容詞1 (深綠色) dark green 2 (藍色) blue 3 (灰白色) grey; ashy Ⅱ名詞1 (指天空) the blue...
  • : 名詞1. (好聽的聲音) musical [agreeable] sound 2. (一個音節收尾部分的音) rhyme 3. (情趣) charm 4. (姓氏) a surname
  1. They are collected from the fields or are cultivated indoors. the penjing captures the shape and style of weather - beaten old trees with their coiled roots and gnarled limbs

    它的特點是千變萬化,各具異趣;或挺拔雄偉,勁健茂;或古樸自然,清幽淡雅;或枝葉扶疏,風瀟灑;或果實累累,奇麗多姿。
  2. Hong kong s mountains are particularly special elements of the local natural setting. viewed at a close distance or from afar, they are equally captivating and full of pleasant surprises. overseas tourists often marvel at the green slopes that adorn our bustling city

    山既為平地增加高低跌宕的趣味,也為山野添上層峰疊翠的致-香港群山正好充分展現了如此特色,遠觀近望,讓人驚喜不絕,難以忘懷對訪港旅客而言,依傍這繁華大都會的翠山色,更一再證明香港姿采萬千的魅力。
  3. Mountains add profile to the landscape, and character to the country. hong kong s mountains are particularly special elements of the local natural setting. viewed at a close distance or from afar, they are equally captivating and full of pleasant surprises. overseas tourists often marvel at the green slopes that adorn our bustling city. it is indeed the most striking testimony to hong kong s dynamic beauty

    山既為平地增加高低跌宕的趣味,也為山野添上層峰疊翠的致-香港群山正好充分展現了如此特色,遠觀近望,讓人驚喜不絕,難以忘懷;對訪港旅客而言,依傍這繁華大都會的翠山色,更一再證明香港姿采萬千的魅力。
  4. It was but yesterday i thought myself a fragment quivering without rhythm in the sphere of life

    僅僅在昨天,我認為我自己只是一個碎片,無律地在生命的穹中顫抖。
  5. It is surrounded by verdant trees on the lakeside and intoxicates tens of thousands of people in its arms with their wonderful charm and its radiant and enchanting scenery in lake water

    它四周樹木茂盛,翠欲滴,以奇妙幽絕的風,秀麗明媚的湖光水色,使眾多遊人沉醉。
  6. South wind, gently nourishes universe. " the poem south wind, widely spread from the ancient times, told the legend of the ancient yanhu with vigorous voice. numerous grand chapters created the soul power of chinese nation, harmonizing with the melody of banjo, rippling in the river of times and lingering around

    一曲南風歌,自上古傳唱至今,用它樸的音律訴說著古老鹽湖的萬載傳說千秋故事,一代代史詩般的宏偉篇章構築成了華夏民族不朽的精神脈搏,和著那五弦琴,蕩漾在歲月的悠悠長河之中,綿延不息。
分享友人