蓋上鍋蓋 的英文怎麼說

中文拼音 [shàngguō]
蓋上鍋蓋 英文
cover and cook over medium heat for minutes
  • : 蓋名詞(姓氏) a surname
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : 名詞1. (炊事用具) pan; pot 2. (裝液體加熱用的器具) boiler; cauldron3. (某些器物上像鍋的部分) bowl (of a pipe, etc. )
  • 蓋上 : blank off
  • 鍋蓋 : pot cover
  1. The uniform concavity of black cloud was lifting bodily like the lid of a pot, letting in at the earth s edge the coming day, against which the towering monoliths and trilithons began to be blackly defined

    滿天的烏雲像一個大,正在整個地向揭起,把姍姍來遲的黎明從大地的邊放進來,因此矗立在那兒的孤獨石柱和兩根石柱加一根橫梁的牌坊,也露出了黑色的輪廓。
  2. Add coriander. cover pot. splash wine over. serve in pot

    加入芫荽,再好,贊紹酒,原桌。
  3. As she lifted the cover, the steam rose from the fry pan

    (當她拿起子,炒的蒸氣就升了。 )
  4. Fold plastic over ; cover with a baking sheet. weight with a heavy skillet. refrigerate at least 4 hours

    用塑料薄膜包好,一層烤盤。用一個重量大的燉壓在面,再放入冰箱中保存4個小時。
  5. Normally, allowing so many second chance opportunities would be devastating, but they ' ve escaped unscathed because of the two points above and also because they ' ve blocked 6. 1 shots per game versus 4. 3 of their own

    通常這樣讓對手得到大量二次進攻機會會是致命的,但他們幸運的逃脫了厄運,就是因為以說到的兩點,也因為他們場均送給對手6 . 1個火而只被4 . 3次。
  6. Smokeless : with its tight lid, guaranteed smokeless

    Smoke less :完全密合,保證無油煙。
  7. When the water boils, take the cover from the pan

    當水煮沸時,從拿起子。
  8. Blanch the fish in hot water till the fishy smell is gone, put on a plate with the scales up, spread with the ham slices, mushroom slices, pork fat and sliced bamboo shoots, add clear chicken soup and seasonings, steam over a high heat for 20 minutes then pick out the pork fat. pour the soup into a bowl, add pepper, stir well, sprinkle over the fish, add coriander

    將「三套鴨」放開水稍燙瀝干,放入有竹箅墊底的沙內,放入肝清水調料燒開去沫,蓋上鍋蓋移小火燜3小時至酥爛,將鴨胸脯朝,其他配料排在鴨身,加鹽燜30分鐘即成。
  9. I will confess that i was far too much taken up with what was going on to be of the slightest use as sentry ; indeed, i had already deserted my eastern loophole, and crept up behind the captain, who had now seated himself on the threshold, with his elbows on his knees, his head in his hands, and his eyes fixed on the water, as it bubbled out of the old iron kettle in the sand

    我得承認,我被正在發生的事情完全吸引住了,壓根沒起到一個警戒哨的作用事實,我已經離開了東邊的射擊孔,趴在了船長的後面,這會兒他正坐在門檻,肘拄在膝,用手托著頭,注視著從那隻舊鐵底的沙中冒出的水。
  10. Add also the radish and cover with lid

    可同時放入日本蘿卜,並蓋上鍋蓋
  11. Next steep the pearls in the hot water with the lid on

    然後將珍珠悶個半小時
  12. Pour boiled water 3 - 4 inches deep into steamer and cover. keep the water boiling gently over a low heat. if necessary, add water to maintain steam

    往蒸里倒開水,注滿到距底3 ~ 4英寸高的位置即可,然後。用文火將水保持在慢熱沸騰的狀態。如果需要的話,可以加一些水,以保持蒸汽不斷。
  13. Drain well, put them in a heavy - based saucepan over high heat. cover with lid and shake the pan until the clams have opened

    瀝乾後置于高身平底以猛火煮。將好,並輕輕執起搖煮,直至蜆殼全部打開。
  14. Delicious food court delicious food court serves morning and evening tea. lunch and dinner with hundreds of different dishes from all parts of china. especially offer crystal pork, noodles with soup and zhengjiang vinegar

    美食廣場:提供各類風味小吃,特別向您推薦鎮江美食:特色面餚肉,再配鎮江香醋,可謂美食薈萃之地。
  15. While making the boiler chicken, put the chicken piece into the pot at first, after putting the condiment, put in the big sand pot with full of water, seal strictly the pot cover

    製作汽雞時,先將雞塊入,放佐料后,擱進放了水的大砂里,封嚴
  16. The scald on her hand came from lifting a pot cover carelessly

    她手的燙傷是從粗心大意地掀所來的。
  17. Mouse operation, opened fire onto the pan, dragging three eggs hit the tin and bottle drive to the one really drinks, sloshing to mouse stirring, stirring well drag into the bowl pot, covered with pot cover, and 10 seconds after the drive pan to plate above, completion of a fried egg

    鼠標操作,打開火,放,拖動三個雞蛋打在碗里,拖動瓶子向碗里倒水,晃動鼠標來攪拌,攪拌好拖動碗倒入里,蓋上鍋蓋, 10秒鐘后把拖動到盤子面,完成一個煎雞蛋。
  18. In a pan on low heat, first add the oil, then the margarine. next add the plantain, sugar, water and cinnamon stick preferred as the powder tends to burn. cover and simmer until the liquid evaporates

    中以小火加熱油和植物奶油,加入大蕉糖水和肉桂最好用肉桂皮比較不會燒焦,蓋上鍋蓋煮至水乾后,加入奶水,不停翻動大蕉,直到變為金黃即可。
  19. Put the lid on and wait

    蓋上鍋蓋再等等
  20. Bring to a boil ; reduce heat. cover ; simmer gently until rice is tender and has absorbed liquid, about 1 hour. remove from heat ; steam, covered, 10 minutes

    后,低火加熱。子,小火慢煮一個小時,直到大米完全吸收了水分並且變軟。關火,不要打開子再悶10分鐘。
分享友人