蔚山 的英文怎麼說

中文拼音 [wèishān]
蔚山 英文
ul sna
  • : 蔚名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (地面形成的高聳的部分) hill; mountain 2 (形狀像山的東西) anything resembling a mountain...
  1. It is a normative cemetery who incept the bury operation for national citizen and overseas brethren. lingping cemetery was founded at the beginning of 1986 year

    墓區三面環,靈勢然,環境清幽雅緻,氣氛祥和寧靜,是故人安息長眠的理想之地。
  2. Let ' s undertake the mission of advocating, save the forest and the ocean, protect each inch of the land, and make the mountains greener forever

    讓我們攜起手來,積極開展宣傳活動,留下茂密的叢林留下那藍的大海,保護每一寸空間,讓明天的更青,更綠!
  3. His body seemed to acquire an airy lightness, his perception brightened in a remarkable manner, his senses seemed to redouble their power, the horizon continued to expand ; but it was not the gloomy horizon of vague alarms, and which he had seen before he slept, but a blue, transparent, unbounded horizon, with all the blue of the ocean, all the spangles of the sun, all the perfumes of the summer breeze ; then, in the midst of the songs of his sailors, - songs so clear and sonorous, that they would have made a divine harmony had their notes been taken down, - he saw the island of monte cristo, no longer as a threatening rock in the midst of the waves, but as an oasis in the desert ; then, as his boat drew nearer, the songs became louder, for an enchanting and mysterious harmony rose to heaven, as if some loreley had decreed to attract a soul thither, or amphion, the enchanter, intended there to build a city

    他的身體輕飄飄的似乎象空氣一樣,他的知覺變得非常敏捷,他的感官似乎增強了一倍的力量。地平線在不斷地擴大,這不是他在睡覺以前所看到的那種在上空翱翔著的漠然的,恐怖的,陰郁的地平線,而是一種藍色的,透明的,無邊無際的地平線,彌漫著海的全部藍色,太陽的全部光輝,和夏季的微風的芬芳,然後,在水手們的歌聲里,那歌聲是這樣的響亮動聽,要是能把他們的樂譜記下來,就成了一首神曲,他看到了基督島,這已不再是波濤洶涌中的一座嚇人的巖石了,而是象流落在沙漠里的一片綠洲。
  4. I like sky blue, and fond of the dark green mountains and all the quiet nature

    我喜歡天空的藍,酷愛野的碧綠,自然界一切的寧靜。
  5. Quite different from the long lake, feilongpu has another type of view : with a drop of 88 meters, the water falls from the precipices and cliffs, like rains fallign down from clouds. the roaring sound produced from the waterfalls trembles the hills and rivers, making a grand view before visitors

    飛瀑又是另一番景象,滔滔的江水以傾雲翻雨之勢,雷霆萬鈞之力,從88米高的懸崖峭壁傾瀉而下,其勢如九天銀河跌落,轟鳴的聲音氣壯河,為壯觀。
  6. At the bend of the danube could be seen ships and the island and a castle with a park, surrounded by the waters formed by the enns falling into the danube, and the precipitous left bank of the danube, covered with pine forest, with a mysterious distance of green tree - tops and bluish gorges. beyond the pine forest, that looked wild and untouched by the hand of man, rose the turrets of a nunnery ; and in the far distance in front, on the hill on the further side of the enns, could be seen the scouts of the enemy

    可以看見多瑙河灣的船舶和孤島,恩斯河和多瑙河匯合點所圍繞的花園城寨,可以看見一片松林覆蓋的陡峭的多瑙河左岸和那神秘遠方的碧綠的峰和藍色的隘口,可以看見突露在彷彿未曾砍伐的野生松林後面的寺院塔樓和恩斯河彼岸的遠前的敵軍騎兵偵察分隊。
  7. It is worth visiting any time of the year. the source of the balian stream is where the townships of jinshan, sanjhih, and shihmen meet, almost 1, 100 meters above sea level. it is the longest waterway in sanjhih rural township, and first appeared on maps in the early 17th century, when spain ran a trading outpost in north taiwan

    沿著臺2線的公路行駛,眼前的景象盡是碧海藍天,在依著標示青瀑布的路標轉入北17縣道后,讓雙眼已熟悉的藍,在瞬間有了急劇的轉變,行過的會是一抹抹的油綠,然後置身於起伏的丘陵中,遙望著成片依勢而耕築的梯田。
  8. There are innumerable sheer precipices and overhanging rocks in danyun gorge : stone horse pass, kuanyin rock, zou kong rock and the squating cat, standing facing each other

    石馬關觀音巖灶孔巖貓兒蹲雄踞對峙滴水凌冰瀑飛流直下,綿延18公里的深峽谷為險峻壯觀。
  9. The cemetery is ringed by mountain on three sides. there is pleasant nimbus, elegant surroundings and quiet tone, so that it is an ideal place to rest forever for the persons in heaven

    整個墓區三面環,依傍水,靈勢然,環境清幽雅緻,氣氛詳和寧靜,是故人安息長眠的理想之地。
  10. In front of us was a mountain of teas, layer upon layer from the bottom of the mountain up to the top of it, so i had lifted my head high and high till i felt my neck hurt

    在我們面前的是漫遍野的茶樹,從腳到頂,一層又一層,連綿起伏,為大觀,我抬頭看呀看,弄得我脖子酸酸的。
  11. Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets

    的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏天,泰的雷暴雨堪稱奇觀. .秋天,楓樹葉漫遍野,藍色的河水穿流而行.冬天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入雲海.泰的日出與日落,聞名遐邇.壯觀自然風景以及不可計數的歷史名勝,激發了古代文人書法家,為之舞文弄墨,創作了無數經典佳作.泰歷來是畫家與詩人鐘情的聚集地
  12. 25 minutes from ulsan station, which is about

    蔚山站20km需要時間25分鐘
  13. Ulsan tigers star and fulham target lee chun - soo has been linked with a surprise move to chelsea

    蔚山現代球星、富勒姆的目標李天秀? ?出人意料的和轉會切爾西聯系了起來。
  14. So, on august 29, 2004, they held their own seminar at the ulsan household cultural center

    2004年8月29日,蔚山同修在蔚山家族文化會館舉辦了一場錄影帶弘法講座。
  15. Located in tap - dong seaside area in jeju city, the super deluxe cheju oriental hotel is a nine - story building with a two - story basement

    從漢城,釜,大邱,光州,蔚山,清州,晉州,郡
  16. The sixth part analyzes three important cases such as 88 " seoul olympic games, 02 " seoul world cup field and ulshan sports " park

    第6部分分析漢城奧林匹克公園、漢城世界盃賽場、蔚山體育公園實例。
  17. Fellow initiates from ulsan, south korea had long wished to hold a video seminar in their area so that they could grow spiritually and share supreme master ching hai s precious, noble teachings with their community

    長久以來,韓國蔚山ulsan同修一直想在自己的家鄉舉辦錄影帶弘法講座,希望藉由與當地居民分享師父珍貴崇高的教理,讓自身靈性有成長茁壯的機會。
  18. The fellow practitioners of young do deeply appreciate master s love and blessings in granting them the opportunity to spread her message at the july seminar, and sincerely look forward to a similar event to be held in august in nearby ulsan

    影島同修深深感謝師父的聖愛與加持,賜予這次難能可貴的機會,並且衷心期盼今年八月,也能在蔚山ulsan舉辦另一場弘法活動。
  19. The sisters and brothers felt strongly encouraged by the success of the recent yong - do, busan seminar, and while helping with that event learned a lot and gained extra confidence that master and the almighty power are always present whenever sincere hearts seek the way

    尤其最近受到釜影島錄影帶弘法成功的強烈鼓舞,更促使蔚山同修決心舉辦講座。因為在叄與那次活動的過程中,同修不僅學習良多,更深信只要真心誠意地追尋真理之途,師父全能的力量時時都會照顧。
  20. Generally speaking, ulsan residents are morally disciplined and open to spiritual teachings so they were naturally drawn to the quan yin method

    大體上,蔚山居民嚴守道德規范,而且對靈性教理抱持非常開放的態度,這也是這次弘法講座如此吸引他們的原因。
分享友人