蔚藍色的天空 的英文怎麼說

中文拼音 [wèilashǎidetiānkōng]
蔚藍色的天空 英文
a sky of brilliant blue
  • : 蔚名詞(姓氏) a surname
  • : 藍Ⅰ形 (像晴天天空的顏色) blue Ⅱ名詞1. [植物學] (蓼藍) indigo plant2. (姓氏) a surname
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
  • 藍色 : blue; blueness
  1. " bright white clouds floating on the azure sky

    蔚藍色的天空,漂蕩著白白浮雲,
  2. Sometimes several clusters of white clouds drift across the blue dky

    蔚藍色的天空中,時而飄過幾朵白雲。
  3. He advanced several paces towards the point whence the light came, and to all the excitement of his dream succeeded the calmness of reality. he found that he was in a grotto, went towards the opening, and through a kind of fanlight saw a blue sea and an azure sky. the air and water were shining in the beams of the morning sun ; on the shore the sailors were sitting, chatting and laughing ; and at ten yards from them the boat was at anchor, undulating gracefully on the water

    他向光線透進來那個地方走前幾步,在夢興奮激動過后,跟著就來了現實寧靜,發覺自己是在一個巖洞里,他向洞口走去,透過一座拱形門廊,他看到一片海和一片淡青氣和海水在清晨陽光里閃閃發光,水手們坐在海灘上,在那兒嘰哩咕嚕地談笑著,離他們十碼遠地方,靜靜停著那艘小船。
  4. 3. against the peaceful landscape, the pale, decaying tints of the copses, the blue air of the horizon, and the lichened stile - boards, these staring vermilion words shone forth

    映襯著寧靜風景矮樹林灰白枯黃調氣和長滿苔蘚柵欄木板,那些鮮紅大字閃閃發光。
  5. Fragments of powdery cloud like spray flung from a wave crest, sprinkled the radiant, lake-blue heaven.

    幾片碎雲,象從海峰上噴出水花,散落在蔚藍色的天空,閃爍著銀輝。
  6. So off they went, driving the country roads of northern rhode island on the kind of day only mid - may can produce : sparkling sunshine, unclouded azure skies and vibrant newness of the green growing all around

    於是,他們就出發了,驅車行駛在羅德島北部鄉村小路上,那種氣只有5月中旬才會有:閃亮陽光、以及生機勃勃、隨處可見綠意。
  7. The egyptians saw that the blue water lily opened up each morning, seeing the intense golden center set against the blue petals, seemingly an imitation of the sky that would greet the sun, releasing sweet perfume

    埃及人每早上都看到睡蓮開放並吐露芬芳,金燦燦花蕊與和花瓣相輝映,就好像一倫金太陽。
  8. Why does the sunny sky look so blue

    晴朗為什麼呈現
  9. Clouds map it up at times, but it is normally a dome of blending tints, and the main tint blue.

    有時烏雲密布,但在正常情況下,是一個五交融蒼穹,主
  10. If the sky appears blue to us on earth, it is because the earth 's atmosphere scatters a certain number of blue rays of sunlight.

    如果說我們從地面上來看,那是因為地球上大氣散射了日光中一定量緣故。
  11. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day ' s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰宅基;與公園差不多大田野上,古老樹木星羅棋布;深褐枯萎樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了青苔,看上去比帶葉子樹木還綠;門口教堂、道路和寂靜小山都安臥在秋陽里;地平線上祥和中夾雜著大理石般珠白
  12. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰宅基與公園差不多大田野上,古老樹木星羅棋布深褐枯萎樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了青苔,看上去比帶葉子樹木還綠門口教堂道路和寂靜小山都安臥在秋陽里地平線上祥和中夾雜著大理石般珠白
  13. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day ' s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, [ color = red ] [ b ] azure [ / b ] [ / color ], marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰宅基;與公園差不多大田野上,古老樹木星羅棋布;深褐枯萎樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了青苔,看上去比帶葉子樹木還綠;門口教堂、道路和寂靜小山都安臥在秋陽里;地平線上祥和中夾雜著大理石般珠白
  14. The sky was clear and blue.

    蔚藍色的天空睛朗無雲。
  15. Hmmn. . the sky, ' tis a brilliant azure shade. pity you primes have only the one sun

    嗯… …這,是明亮彩。真可惜,你們主物質界只有這么一個太陽。
  16. The peak of monte cristo reddened by the burning sun, was seen against the azure sky

    基督山山頂被火一樣太陽染成了血紅,襯托在蔚藍色的天空上。
  17. Warmed by the spring sunshine he sat in the carriage, looking at the first grass, the first birch leaves and the first flecks of white spring clouds floating over the bright blue of the sky

    他坐在四輪馬車上,曬曬初春太陽,不時地望望最早放青野草,最先出現白樺樹葉和一團團在明朗蔚藍色的天空中飄浮初春白雲。
  18. It burns, the orient, a sky of sapphire, cleft by the bronze flight of eagles

    東方,蒼穹燃燒著,青銅鷹群劃破,展翅飛去。
  19. S saw a dim and bluish light, which, as well as the air, entered, not merely by the aperture he had just formed, but by the interstices and crevices of the rock which were visible from without, and through which he could distinguish the blue sky and the waving branches of the evergreen oaks, and the tendrils of the creepers that grew from the rocks

    ,唐太斯本來以為洞里一定很黑暗,氣中一定帶著濃重腐臭味,但到了裏面,他卻看到一片淺昏暗光線,這種光線,象氣一樣,並非只是從他剛才挖開洞口那兒射來,是從巖石裂縫里穿進來。這些在洞外是看不到,但到了洞里,卻可以透過它們看到那,看到那些長在石縫里常春藤,卷須蔓和野草枝葉。
  20. There was bright blue sky over his head, and the vast orb of the sun, like a huge, hollow, purple float, quivered on the surface of the milky sea of fog

    霧靄上方,晴朗一片。圓球狀太陽就像深紅大浮標,在乳白霧海海面上蕩漾。
分享友人