蔥蒜味的 的英文怎麼說

中文拼音 [cōngsuànwèide]
蔥蒜味的 英文
alliaceous
  • : Ⅰ名詞[植物學] (多年生草本植物) onion; scallion Ⅱ形容詞(青綠色) green
  • : 名詞(多年生草本植物) garlic
  • : Ⅰ名詞1 (味道) taste; flavour 2 (氣味) smell; odour; savour 3 (意味; 趣味) significance; int...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Hot food is like chili, mustard, green, ginger, garlic to wait, especially the chaffy dish with bitter very strong taste, had better not eat or eat less

    辛辣食物如辣椒、芥末、、姜、等,非凡是辛辣很強火鍋,最好不吃或少吃。
  2. Huge meatballs made with beef and pork, fresh breadcrumbs, egg, dijon mustard, parmesan, garlic and onions covered with our slow cooked tomato sauce that is mixed with basil, oregano, sage, rosemary, thyme, garlic and onions on a french baguette

    法式麵包,內裹以用牛肉、豬肉、麵包屑、雞蛋、第戎芥末、巴馬乾酪、大和洋製成大個肉圓,調配用慢火精心燉制意式沙司(內含羅勒,牛至,鼠尾草,迷迭香,百里香,大和洋等多種成分) ,香滑美,回無窮。
  3. Heat up a saucepan, put butter in, sautee garlic, o nion, mushroons for 2 - 3 minutes flamed with brandy, and red wine, put in all ingredient intoa brown sauce reduc tion bring it boil and simmer for 5 - 10minutes and finis hed it with cream add salt and pepper to taste

    加熱沙司鍋,放入黃油,炒泥、洋、蘑菇2 - 3分鐘,噴入白蘭地和葡萄酒,放入其餘原料炒,然後倒入濃縮過黃汁,燒開,煨5 - 10分鐘,最後加入奶油,燒開,加入鹽和胡椒粉嘗加入蜂蜜、糖、鹽和胡椒粉,嘗
  4. Live seafood flown over from penghu swims aimlessly in the fish tank. head chef li chu - chuan never uses more than three types of condiment in the preparation of seafood, no matter which way the seafood is served, so as not to drown out the natural flavor

    剛從澎湖空運抵達活海鮮,在水族箱中浮浮沈沈,還處于暈船狀態,主廚黎柱權烹調海鮮,不管蓉蒸,花雕蒸,姜? , xo醬炒,調料都不超過三種,以免破壞自然
  5. Various specialty salts for specific uses are available in stores : for example, tenderizer ( salt fortified with enzymes such as papain, used to tenderize meat ), salt enriched with sodium nitrate or a combination of sodium nitrate and potassium nitrate ( used to cure meats and as a preservative ), and flavored salt ( garlic salt, onion salt, celery salt, etc. )

    各種特製鹽在商店可以買到,例如:軟化劑(鹽加強與酵素作用,譬如木瓜蛋白酶使肉軟嫩) ,鹽被用在與硝酸鈉或硝酸鈉和硝酸鉀混合(使用在加工保藏肉和作為防腐劑) ,和調鹽(大鹽、鹽、芹菜鹽等) 。
  6. Mix cornstarch, cooking wine, salt, pepper and vinegar in a bowl to make a sauce. stir - fry chicken shreds in pea - nut oil, drop in scallion, ginger, garlic slices and pockled chillies, stir - fly till the flavor comes out, drop in bamboo shoot slices and celery, pour in the sauce, stir - fry

    水澱粉料酒鹽胡椒粉和醋在碗中兌成汁,用花生油將雞條炒散,放入片和泡辣椒,炒出香後放入冬筍條芹菜,下入兌好碗汁,翻吵幾下即成。
  7. Temple food is supposed to be minimalist, preservative and monosodium glutamate - free, and to contain natural ingredients that allow the true flavour to come through without being obscured by pungent additions such as onion, garlic and ginger

    寺廟飲食應該是要求最低,無防腐劑和精,富含天然成分,不添加洋頭和姜等刺激性配料,以便品嘗到食物最原始道。
  8. Cream - based soups, oil - based salad dressings, garlic bread, french fries, onion rings, fried, creamed, stuffed, buttered, breaded dishes, pasta with rich sauces, rich cakes, puddings

    乳酪基湯,以油為基礎色拉調料,大麵包,薯條,洋圈,油炸,乳酪,裝填,奶油,裹麵包屑,通心麵加濃醬油,濃厚蛋糕,布丁
  9. After all there s a lot in that vegetarian fine flavour of things from the earth garlic, of course, it stinks italian organgrinders crisp of onions, mushrooms truffles

    當然,大挺臭,像那些義大利搖手風琴師身上散發出新鮮頭蘑菇和塊菌
分享友人