蕭瑟的 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāode]
蕭瑟的 英文
bleak
  • : Ⅰ形容詞(蕭索; 蕭條) desolate; drearyⅡ名詞1. [書面語] (艾蒿) mugwort2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞[音樂] (古代弦樂器) se a twenty five stringed plucked instrument somewhat similar to the z...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 蕭瑟 : 1. (風吹樹木的聲音) rustle in the air 2. (景色凄涼) bleak; desolate
  1. Catherine employed herself in wrapping a handsome book neatly in white paper, and having tied it with a bit of ribband, and addressed it to mr hareton earnshaw, she desired me to be her ambassadress, and convey the present to its destined recipient

    琳忙著用白紙把一本漂亮書整整地包起來,用一條緞帶紮起來,寫著送交「哈里頓恩先生」 ,她要我作她特使,把這禮物交給指定接受者。
  2. And that minx, catherine linton, or earnshaw, or however she was called - she must have been a changeling - wicked little soul

    還有那個瘋丫頭,凱琳林敦,或是恩,不管她姓什麼吧她一定是個容易變心惡毒小靈魂!
  3. There ' s nothing wrong, of course, with delighting in love and honoring friendship and stopping in the bleak midwinter to tickle the people we love

    蕭瑟的寒冬里取悅我們愛人當然沒有什麼不對,但是如果在不知不覺中讓這一天過去,那也是心理很健康表現。
  4. There were the echoes of nostalgia i heard in the crying strings of wild geese winging south against a bleak, autumn sky.

    還有,秋風蕭瑟的天空,一行行鴻雁振翅南飛,叫聲不絕,我從中聽到了思鄉迴音。
  5. By his knack of sermonizing and pious discoursing, he contrived to make a great impression on mr earnshaw ; and the more feeble the master became, the more influence he gained

    夫極力憑著花言巧語和虔誠說教,給恩先生一個很好印象。主人越衰弱,他勢力越大。
  6. The bleak breeze blights the brightly blooming blossom

    蕭瑟的微風吹枯了盛開著花。
  7. Castle black seemed a bleak and forlorn place in the pale dawn light

    黎明微光中,孤伶伶黑城堡看起來一派
  8. The cold breath of autumn had blown away its leaves, leaving it almost bare

    秋風吹落了枝葉,藤上幾乎光禿禿
  9. In the bleak mid winter

    在這蕭瑟的冬季
  10. In the serene certainty of spring recurring, who can fear the distant fall

    既然春必定會再次降臨,誰還會畏懼秋呢?
  11. Looking down he saw flapping strongly, wheeling between the gaunt quay walls, gulls

    他朝下面望去,瞥見幾只海鷗使勁拍著翅膀,在蕭瑟的碼頭岸壁間兜著圈子。
  12. 29 a mermaiden has climbed to the rocky shore of a bleak coast ; she awaits the prince who will bring her immortality

    一隻美人魚爬到蕭瑟的巖石海岸;她等待著給她不朽聲名王子。
  13. The god use the facial appearance that the earth record it, the autumnal winds record it disconsolate with the defoliation, the butterfly use the growth that chrysalis of silkworm record it, but dear i take what record i love your heart

    上帝用大地來記錄它容顏,秋風用落葉記錄它,蝴蝶用蠶蛹記錄它成長,可是親愛我拿什麼來記錄我愛你心呢?
  14. In panjiakou reservoir, the photography creation in four seasons has its own character : in spring, you may appreciate the beautiful view of " bluish green lake " ; in midsummer, you can experience the romantic charm on " colorful rainbow pass through flood dragon " ; in late autumn, you will realize the magnificence of " blue lake and sea of cloud than in spring ; and in winter, you have chance to enjoy the bleak of “ dancing silver snake among snowing mountains "

    在潘家口水庫內,一年四季攝影創作各有特色:春天可以領略到「江水綠如藍」秀美,盛夏可以感受「雨後彩鏈貫蛟龍」神韻,深秋可以體會「湖藍雲涌盛春朝」壯美,隆冬你可以盡享「山舞銀蛇」
  15. A yellow room makes most people feel more cheerful and more relaxed than a dark green one ; and a red dress brings warmth and cheer to the saddest winter day

    大多數人在一個黃色房間比在一個墨綠房間更感到愉悅鬆弛;一件紅衣服在最蕭瑟的冬日也能給人帶來溫暖和振奮。
  16. As a stylish and sporty coup that is just as appealing in autumn and winter months, the car brings elegance combined with rational attributes of luxury, comfort and safety

    這款雙門轎車,設計新穎,運動時尚,即使在蕭瑟的秋天或寒冷冬日,也不會減弱它對愛車族們強烈吸引力,華貴車型給人們帶來是舒適、安全和享受。
  17. One fine summer morning - it was the beginning of harvest, i remember - mr earnshaw, the old master, came downstairs, dressed for a journey ; and after he had told joseph what was to be done during the day, he turned to hindley, and cathy, and me - for i sat eating my porridge with them - and he said, speaking to his son, now my bonny man, i m going to liverpool today, what shall i bring you

    一個晴朗夏日清晨我記得那是開始收獲時候老主人恩先生下樓來,穿著要出遠門衣服。在他告訴了約夫這一天要作些什麼之後,他轉過身來對著辛德雷凱蒂和我因為我正在跟他們一塊兒吃粥,他對他兒子說: 「喂,我漂亮人兒,我今天要去利物浦啦。我給你帶個什麼回來呢?
分享友人