薩莫夫 的英文怎麼說

中文拼音 []
薩莫夫 英文
samoff
  • : 名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ代詞[書面語] (沒有誰; 沒有哪一種東西) no one; none; nothing Ⅱ副詞1 (不) not; no 2 (不要) d...
  • 莫夫 : mauff
  1. These together with all his medals donated to cuhk including the nobel prize ( 1957 ), the enrico fermi medal ( 1979 ), the rumford premium ( 1980 ), the oppenheimer memorial plaque ( 1981 ), the u s national medal of science ( 1986 ), the moscow state university medal ( 1992 ), the benjamin franklin medal ( 1993 ), the bower award ( 1994 ), the albert einstein medal ( 1995 ), the n bogoliubov prize ( 1996 ), the lars onsager prize ( 1999 ), the academicum pontificium ( 2000 ) and the king faisal international prize ( 2001 ), form the cn yang archive, a unique resource for studying professor yang s science and his times

    一九九九年,楊振寧教授將這些珍貴資料及他的獎章,包括諾貝爾獎( 1957 ) 、費米獎( 1979 ) 、潤福德獎( 1980 ) 、奧本海默紀念獎( 1981 ) 、美國國家科學獎( 1986 ) 、斯科國立大學獎( 1992 ) 、富蘭克林獎( 1993 ) 、鮑爾獎( 1994 ) 、愛因斯坦獎( 1995 ) 、俄國波哥柳波獎( 1996 ) 、昂格獎( 1999 ) 、教皇學術獎( 2000 )和費爾國王國際科學獎( 2001 ) ,慷慨捐贈予香港中文大學,大學遂成立楊振寧學術資料館。
  2. She had no notion of the meaning of this war, although dessalle, who was her constant companion, was passionately interested in the course of the war, and tried to explain his views on the subject to her, and although gods folk all, with terror, told her in their own way of the rumours among the peasantry of the coming of antichrist, and although julie, now princess drubetskoy, who had renewed her correspondence with her, was continually writing her patriotic letters from moscow

    盡管非常關心戰況的德爾經常和她交談,極力向她說明他自己的想法,盡管前來看她的神親們總是按照他們自己的看法,膽戰心寒地講述了有關基督的敵人入侵的民間傳聞,盡管現在是德魯別茨卡婭公爵人朱莉又恢復了與她的信函往來,從斯科給她寫來了許多愛國的信件,但是她仍然不理解這次戰爭的意義。
  3. Fiorentina have slapped a ? 10 million price - tag on bojinov, though that could significantly drop with barca willing to include thiago motta as a makeweight in the deal

    佛羅倫已經為博吉諾開價1000萬英鎊,雖然巴塞希望在這次轉會中加上塔以減少轉會費用
  4. Meanwhile, fiorentina have clinched the signing of vlada avramov from vicenza

    與此同時,佛羅倫最終從維琴察得到了弗拉德.阿的簽名。
  5. When it was reported to kutuzov that there were now two battalions of poles in the rear of the french, where according to the earlier reports of the cossacks there had been none, he took a sidelong glance behind him at yermolov, to whom he had not spoken since the previous day

    庫圖佐聽說,依據哥克的情報,法軍後方先前一個人也沒有,而現在已有兩個營的波蘭士兵,他轉過臉,斜著眼看了看身後的葉爾他從昨天起就沒有同他說過一句話。
分享友人