薪酬福利 的英文怎麼說

中文拼音 [xīnchóu]
薪酬福利 英文
compensation benefit
  • : 名詞1. (柴火) firewood; faggot; fuel2. (薪水) salary; wages; pay
  • : Ⅰ動詞1 [書面語] (敬酒) propose a toast; toast2 (報答) pay; repay3 (交際往來) friendly excha...
  • : Ⅰ名詞1 (幸福; 福氣) blessing; happiness; good luck; good fortune 2 (指福建) fujian province 3...
  • 薪酬 : emolument
  • 福利 : material benefits; well-being; welfare
  1. The respective specific responsibilities and the total annual expenditure on the salaries, benefits and performance incentive awards of each of these posts

    (一)該兩個職位分別的具體職責、每年及工作表現獎勵金所涉及的開支總額;
  2. Cdp provides top quality services to multinational companies ( mncs ) and big local enterprises ( bles ) in greater china

    Cdp專注于為跨國企業和本土績優企業提供例如管理//管理等一流的整體人力資源解決方案。
  3. It is an amount excised from the total remuneration package of ceha, cces and hces, and the granting of the pia in each year is subject to an annual performance assessment

    事實上,獎勵金是醫管局行政總監、聯網行政總監及醫院行政總監的整體薪酬福利的一部份,先扣起然後經每年工作表現評核才發放。
  4. Plan china offers a competitive compensation package commensurate with experience & skills

    國際計劃(中國)會根據應聘者的經驗和技能提供有競爭力的薪酬福利待遇。
  5. Inheriting the baolilai international hotel people philosophy of “ our people are our principle asset ”, baolilai international hotel shenzhen will provide a well - organized career development opportunity a very competitive compensation benefit plan to every employee

    來秉承「員工是我們最大財富」這一管理理念,為員工提供較完善的職業發展機會和極具競爭力的薪酬福利
  6. This article put forward some measures as follows : job design, construct excellent corporate culture, provide fair pay and benefits, establish a sound training and development system, improve performance and work environment, purify relations with person and person within organization, rightly deal with employee ' s complaint, understand employee ' s real requirement, rightly deal with turnover put forward by employee

    本文提出如下措施:工作設計、建構優秀的企業文化、提供公平的薪酬福利、建立完善的培訓和發展體系、提升效益和改善條件、凈化企業內人與人之間的關系、正確處理員工的抱怨、了解員工的真正需求、正確處理員工提出的離職。當然,企業應根據自身特點、員工離職原因等採取合適的留人措施。
  7. The result showed that, antecedent variables of turnover intention include eight aspects as follows : job motivation and the feeling of success, corporate culture, pay and benefits, promotion and training, corporation performance and outlook, work invironment ; accommodating variables include three aspects : supporting factor of mentality and external environment, supporting factor of organization, supporting factor of individual economy

    結果顯示,員工離職意向的影響因素包括八個方面:工作激勵與成就感、企業文化、薪酬福利、晉升與培訓、公司效益和前景、人際關系、工作條件和個體特徵;調節因素包括三個方面:個性心理與外部環境支持因素、組織支持因素和個體經濟支持因素。
  8. In - depth knowledge of prc labor laws and local regulations of employment. good understanding towards international hr procedures and standards

    諳熟中國勞動法和當地用工制度,了解跨國公司人力資源標準和流程,對薪酬福利體系有深厚知識和實操經驗。
  9. Reviewing its human resource policies and staff remuneration packages to explore further opportunities for optimizing the use of its resources. these include the recent launch of a voluntary early retirement scheme for all permanent full - time employees with at least 10 years ? service in ha, and scrapping nine obsolete allowances for ha staff

    檢討人力資源政策和員工薪酬福利條件,研究進一步善用資源的方法,包括最近為所有在醫管局服務滿十年的常額全職員工推行自願提早退休計劃,同時取消發予該局員工的九種不合時宜津貼。
  10. Comparison of overall total packages in the civil service and the private sector and range of hay points for individual pay bands in the civil service

    政府與私營機構整體薪酬福利總值比較及政府各層級的曦士職位點數幅度
  11. Execute daily c & b operations and communications : salary calculation and payment, social benefits payment, social benefits administration, including housing fund

    負責薪酬福利核算、發放、調整及溝通,及管理員工的各項法定和補充,包括住房公積金。
  12. Able to handle the full spectrum of hr & admin issues , including but not limited to recruitment , compensation & benefits , performance appraisal & various admin duties

    有能力處理人事行政方面的全套事務,包括但不限於招聘、薪酬福利、業績評估和其他行政事宜。
  13. Maintain c & b, performance evaluation related information. conduct and participate hr planning and analysis, provide report as required on time with a high standard of quality

    參與公司年度預算的制定與調整,參與到年度薪酬福利調整計劃的制定;收集、整合、統計各分公司的薪酬福利數據,分析公司人力成本情況,向財務部和相關部門提供各種報表分析。
  14. On the base of existing systems, such as salary of employees welfare applications of human resource innovations of products and marketing the company will build up scientific

    公司正在員工的薪酬福利選人用人產品創新市場開發等現有基礎上,完善建立科學有效責權對等的績效考核制度和員工激勵機制。
  15. The employment contract of the ceha is renewed every three years and the ha board reviews the remuneration package of ceha at every renewal of the contract, which is subject to the approval of the chief executive

    (三)醫管局行政總裁每三年續訂僱用合約;每次續約時,醫管局大會均會檢討醫管局行政總裁的薪酬福利,但是否續約和采納檢討結果須獲得行政長官批準。
  16. A mechanism to determine the remuneration packages for senior executives of statutory bodies ; and

    一個用以釐定各個法定機構的高級行政人員的薪酬福利條件的機制及
  17. 2. 33 the account would not be complete without a brief mention of the progress made in recent years in removing the differentiation between overseas and local terms and conditions of employment. the standing commission gave full support when the government first proposed in 1994 the common terms of appointment and conditions of service common terms with a view to removing the said differentiation

    問責性這三項因素,把一個可以代表一組政府職位的典型職位與私營機構內一組相類職位的典型職位作比較,然後計算每個職位的總分,再與該職位的金和整套薪酬福利互相配對。
  18. The system divided the civil service into occupational classes, each of which included a range of jobs with private sector analogues. the government carried out a series of occupational class surveys ; but since there were problems in finding comparable jobs in the private sector, the attempt to compare pay on the occupational class basis was not pursued

    問責性這三項因素,把一個可以代表一組政府職位的典型職位與私營機構內一組相類職位的典型職位作比較,然後計算每個職位的總分,再與該職位的金和整套薪酬福利互相配對。
  19. The main reason for refusal is that the employees fail to meet the eligibility criteria such as the employee is not in possession of any knowledge, skill or experience not readily available in hong kong, or the post can be readily taken up by local work force, or the remuneration package offered is not commensurate with the prevailing market level for professionals in the relevant field in hong kong

    申請不獲批準,主要是由於未能符合輸入內地人才計劃的申請資格,例如僱用公司不能證明受聘人擁有本港缺乏的知職、技能或具備相關的工作經驗;或僱用公司給予受聘人的薪酬福利低於本地市場水平等。
  20. The job descriptions are as follows : ( the specific contents should include the job responsibilities, job qualification requirements, salary & benefit and promotion potential, etc. ; the job description can be attached as appendix of contract

    職位說明書如下: (具體內容應包括該職位具體工作職責、任職素質要求、薪酬福利、晉升空間等,職位說明書可作為合同的附件。 )
分享友人