藝術等級 的英文怎麼說

中文拼音 [shùděng]
藝術等級 英文
hierarchy of genres
  • : Ⅰ名詞1 (技能; 技術) skill 2 (藝術) art 3 [書面語] (準則) norm; standard; criterion4 [書面語...
  • : 術名詞1. (技藝; 技術; 學術) art; skill; technique 2. (方法; 策略) method; tactics 3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ量詞1 (等級) class; grade; rank 2 (種; 類) kind; sort; type Ⅱ形容詞(程度或數量上相同) equa...
  • : Ⅰ名詞1 (等級) level; rank; grade 2 (年級) any of the yearly divisions of a school course; gra...
  • 藝術 : 1. (文藝) art 2. (富有創造性的方法) skill; art; craft 3. (形狀獨特而美觀的) conforming to good taste
  • 等級 : 1 (按質量、程度、地位等的差異而作出的區別) grade; rank 2 (在社會地位和法律地位上不平等的社會集...
  1. Dundrum, south, or sutton, north, both localities equally reported by trial to resemble the terrestrial poles in being favourable climates for phthisical subjects, the premises to be held under feefarmgrant, lease 999 years, the message to consist of 1 drawingroom with baywindow 2 lancets, thermometer affixed, 1 sittingroom, 4 bedrooms, 2 servants rooms, tiled kitchen with close range and scullery, lounge hall fitted with linen wallpresses, fumed oak sectional bookcase containing the encyclopaedia britannica and new century dictionary, transverse obsolete medieval and oriental weapons, dinner gong, alabaster lamp, bowl pendant, vulcanite automatic telephone receiver with adjacent directory, handtufted axminster carpet with cream ground and trellis border, loo table with pillar and claw legs, hearth with massive firebrasses and ormolu mantel chronometer clock, guaranteed timekeeper with cathedral chime, barometer with hygrographic chart, comfortable lounge settees and corner fitments, upholstered in ruby plush with good springing and sunk centre, three banner japanese screen and cuspidors club style, rich wine - coloured leather, gloss renewable with a minimum of labour by use of linseed oil and vinegar and pyramidically prismatic central chandelier lustre, bentwood perch with a fingertame parrot expurgated language, embossed mural paper at 10 - per dozen with transverse swags of carmine floral design and top crown frieze, staircase, three continuous flights at successive right angles, of varnished cleargrained oak, treads and risers, newel, balusters and handrail, with stepped - up panel dado, dressed with camphorated wax, bathroom, hot and cold supply, reclining and shower : water closet on mezzanine provided with opaque singlepane oblong window, tipup seat, bracket lamp, brass tierod brace, armrests, footstool and artistic oleograph on inner face of door : ditto, plain : servant s apartments with separate sanitary and hygienic necessaries for cook, general and betweenmaid salary, rising by biennial unearned increments of 2, with comprehensive fidelity insurance annual bonus, and retiring allowance based on the 65 system after 30 years service, pantry, buttery, larder, refrigerator, outoffices, coal and wood cellarage with winebin still and sparkling vintages for distinguished guests, if entertained to dinner evening dress, carbon monoxide gas supply throughout

    一截彎木上棲著一隻馴順得能停在手指上的鸚鵡它吐字文雅,墻上糊著每打價為十先令的壓花壁紙,印著胭脂紅色垂花橫紋圖案,頂端是帶狀裝飾一連三段櫟木樓梯,接連兩次拐成直角,都用清漆塗出清晰的木紋,梯登板起柱欄桿和扶手,一律用護板來加固並塗上含樟腦的蠟浴室里有冷熱水管,盆湯淋浴,設備俱全。位於平臺246上的廁所里,長方形窗子上嵌著一塊毛玻璃,帶蓋的坐式抽水馬桶,壁燈,黃銅拉鏈和把手,兩側各放著憑肘幾和腳凳,門內側還掛有氣息濃厚的油畫式石版畫。另外還有一間普通的廁所廚師打雜的女僕和兼做些細活的女傭的下房裡也分別裝有保健衛生設備僕役的工錢每兩年遞增兩英鎊,並根據一般忠誠勤勞保險,每年年底發獎金一英鎊,對工滿三十年者,按照六十五歲退職的規定,發退職金餐具室配膳室食品庫冷藏庫主樓外的廚房及貯藏室堆煤柴用的地窨子里還有個葡萄酒窖不起泡亮光閃閃的葡萄酒,這是為宴請貴賓吃正餐身穿夜禮服時預備的。
  2. Mr lee yock suan, singapore ' s minister for information and the arts, produced an ambitious report in a march parliamentary session. the government, he declared, was keen to establish the island - state as a global city of arts and culture eventually on par with such sites of the muses as new york and london

    新聞及部長李玉全三月在國會發表了文復興城市報告書,豪情壯志地宣布政府有意把新加坡變成一個世界的頂尖城市,最終與紐約倫敦名城比美。
  3. Shanghai hummingbird ltd. co., engaged in designing and creating of full - scale art decoration and programming including hotel, advanced office, professional and entertainment building, luxurious villa, residential area etc. our environmental art decoration spread in various artistic format such as oil painting, brushwork, fresco, sculpture, complex painting, modern lacquer painting, limited printing of celebrity calligraphy and painting, all this satisfied different environment and various appreciation requirement

    公司致力於賓館酒店高樓宇專業大廈休閑娛樂場所豪華別墅住宅小區布置的總體設計策劃創作與製作。環境布置形式多樣,有各類油畫繪畫壁畫雕塑綜合材料畫現代漆畫名家字畫的有限印刷框畫框鏡框照片框,能滿足不同環境各種風格品位的需求。
  4. Their entries at all levels painting and calligraphy, competition exhibition sino - award - winning incorporated into published " china oriental artists ", " world masterpieces of name painting and calligraphy, act appreciation ", " september 9 cross - century arts classic, " the " china light and the century 光 of chinese painting and calligraphy, exhibition entries ji ", " september 9 of machinery buil artists painting and calligraphy, reservoir, " the " new century of machinery buil artists classic " ? < contemporary artists be spangled with ", " " love me dongting " of chinese painting and calligraphy, artistic works grand prix excellent works election, " the " 20 century china renowned painting and calligraphy, artists collections grand ceremony ", " the 20th century a famous chinese calligraphy and painting master ", " world oriental literati calligraphy and painting master complete works of " and many other and historical records ; the

    其作品在各書畫大賽大展中多次獲獎,併入編《中國東方家》 、 《世界傳世名書畫法鑒賞》 、 《九九跨世紀經典》 、 《中華世紀之光中國書畫大展作品集》 、 《九九翰墨家書畫庫》 、 《新世紀翰墨家經典》 | 《當代家群星傳》 、 《 「愛我洞庭」中國書畫作品大獎賽精品選》 、 《二十世紀中國知名書畫家收藏大典》 、 《二十世紀中國著名書畫家》 、 《世界東方文人書畫家全集》多部典籍。
  5. Article 7 cultural relics, such as sites related to revolutionary history, memorial buildings, sites of ancient culture, ancient tombs, ancient architectural structures, cave temples, stone carvings, etc., shall be designated as sites to be protected for their historical and cultural value at different levels according to their historical, artistic or scientific value

    第七條革命遺址、紀念建築物、古文化遺址、古墓葬、古建築、石窟寺、石刻文物,應當根據它們的歷史、、科學價值,分別確定為不同別的文物保護單位。
  6. In charge of one of major subjects of the national eighth five - year plan, i. e. " study on shotcreting techniques of polyacrylate emulsion cement mortar for impermeability coating of pu ding rcc dam ", the achievement of which has been appraised by the ministry of electric power and evaluated as reaching national leading level. 2. in charge of the major subject aided by the committee of national natural science funds, " study on durability of high bolumes of fly ash concrete ", the first phase achievement of which has been commended by the committee. 3. in charge of one of major subjects of the national ninth five - year plan, i. e. " study on high performance concrete in marine engineering, design and construction ". 4. acting as one of editors - in - chief of " technical specification for abrasion and cavities resistance of concrete in hydraulic structures ", which is issued by the ministry of water resources. 5. by providing the repairing and strengthening schemes on seepage and cracks of the basement of nanjing lukou international airport, the air traffic opening of the airport was ensured as scheduled. 6. consulting services on techniques of high performance and abrasion - erosion resistance concrete for three - gorges project, anti - corrosion of reinforced concrete strutures for the ore port of shanghai baoshan iron and steel works, mass fly ash concrete for jiangyin yangtze river bridge and pumping concrete for nanjing yangtze river second bridge

    主持國家「八五」攻關項目「普定碾壓混凝土壩上游面丙乳砂漿防滲層大面積施工工研究」 ,成果通過部鑒定,評價屬國內領先水平; 2 .主持國家自然科學基金重大項目「高摻量粉煤灰混凝土的長期性能研究「 ,階段成果獲國家自然科學基金委通報表彰與獎勵; 3 .主持國家「九五」攻關項目「海工高性能混凝土成套技研究」 ; 4 .水利部「水工混凝土抗沖磨防空蝕技規范」的主編之一; 5 .為南京祿口國際機場地下室修漏與裂縫補提出技方案被采納並實施,為機場如期通航作出貢獻; 6 .為三峽工程抗沖磨高性能混凝土技、上海寶鋼礦石碼頭鋼筋混凝土防腐蝕技、江陰長江大橋大體積粉煤灰混凝土技、南京長江二橋泵送混凝土技提供咨詢建議。
  7. Notice : rmb20 tickets are for the olders above 60 years old, active army, teacher, student, disabled person

    有雕塑青銅器壁畫陶器珠寶,其中不乏世界頂珍品。
  8. Our powerful design lineup is full of tutor masters, advanced craft & fine arts designers and excellent graphic designers, specialize in graphic design, product photos, cis, printing, demonstration & display design, decorative works design, grove artistic design, network project, tv commercial, etc

    公司的強大設計陣容由一批碩士生導師、高設計師、優秀的平面設計師組成,專門從事平面設計、產品攝影、企業形象策劃、印刷、展示陳列設計、裝飾工程設計、園林設計、網路工程、電視廣告業務。
  9. The first doctoral programme was launched in 1980. by 2006, 21, 865 graduates have been conferred with higher degrees. in the academic year 2006 - 07, the school offered through 62 graduate divisions a total of 247 13 overseas programmes leading to higher degrees - dmus, edd, phd, psyd, jd, llm, ma, macc, march, mba, mchimed, mclinpharm, mdiv, med, mfa, mfm, mhsc, mmus, mnurs, mom, mpacc, mph, mphil, msc, mssc, msw, or postgraduate diploma

    二零零六年至零七年度研究院設有六十二個學部,提供音樂博士、教育博士、哲學博士、心理學博士、法律博士、法學碩士、文學碩士、會計學碩士、建築碩士、工商管理碩士、中醫學碩士、臨床藥劑學碩士、神道學碩士、教育碩士、碩士、家庭醫學碩士、健康科學碩士* 、音樂碩士、護理碩士、職業醫學碩士、專業會計學碩士、預防醫學碩士、哲學碩士、理學碩士、社會科學碩士及社會工作碩士二百四十七項高學位課程及學士後文憑課程(包括十三項境外課程) 。
  10. Tengzhou boasts great number of cultural relics and historical sites. there are the remains of beixin culture 7300 years ago, the remains of the teng city and xue city in warring states period, and the famons tombs of meng changjun and mao sui, the eight scenes include tower, wenggong platform, moon night of wei lake and so on, the centre of culture and entertainment, the newly - built museccm, wang xuezhong art hall and tinghe park add graceful bearing for tengzhou

    名勝古跡眾多,有7300年前的「北辛文化」遺址,商周時滕國、薛國遺址;有聞名遐邇的孟嘗君和毛遂墓葬;有塔影高標,文公古臺,微湖夜月,谷翠雙峰,龍領晴雲八大景觀;被譽為全國縣第一家的文化娛樂中心;加之博物館,王學仲館,善國商場,荊河公園人工建築,為薛城又添風采,讓遊人流連忘返。
  11. The company possesses advanced technology and professional equipments, which forms the force at the core of completing large - scale bridges and roads with high speed and quality

    公司擁有先進的施工技和性能優良的成套專業設備,形成企業的核心力量- -高速度、高質量地完成大型橋梁、高公路、大型隧道的施工能力。
  12. The work was given the first prize in a provincial arts competition on porcelains for its excellent feats and precious collect value

    李秋鳳的這套作品因其精湛的手和極高的收藏價值在一次省陶瓷作品比賽中獲得了一獎。
  13. He published artistic history of china and other countries and some other books in china and aboard and has been awarded the state outstanding contribution expert, shanghai top ten excellent professors etc

    在海內外出版中外史論專著多部,曾被授予「國家突出貢獻專家」 、 「上海市十大高教精英」榮譽稱號。
  14. If we have any innovative ideas in our field of specialization or in art, or have invented some machine, it s only because we ve practiced spiritually so that our mind has greater insight and more inspiration. our spiritual level has been elevated to a higher realm so that we can access the things there and manifest them in this world. that s all

    我們如果在工作領域或方面有任何新鮮的創意,或是發明了什麼機器,都是因為我們有修行,所以頭腦比較明白也比較有靈感,我們的提升到比較高的境界,拿到那邊的東西,然後在這個世界把它表現出來,這樣而已。
  15. This year, the school offers 21 higher diploma programmes, covering the disciplines of business and management, languages and translation, information technology, art and design, social sciences, and traditional chinese medicine. there are two new programmes namely higher diploma in fashion design and product development, and higher diploma in contemporary japanese

    今年,學院所開辦的高文憑課程將增至二十一項,涵蓋商業及管理、中外語文及翻譯、資訊科技、及設計、社會科學、及中醫藥范疇,其中兩項新課程分別為時裝設計及產品開發高文憑課程、現代日語高文憑課程。
  16. The engineers of dy it department worker together, combinedart and computer technology, created " electronic user directory ", utilising in machinary and home electronics, mode, guide and precaution canbe shown at the same time. " electtonic user diectory " folowing the sales of the products, become a brand marketing sttion a every housrhold

    大元科技資訊部和專業的高工程師聯手合作,揉合了和電腦應用技,創制新穎的"電子說明書" ,應用在機械設備家用電器上,工作狀態操作要領和注意事項信息與使用過程同步顯示。
  17. Central iron age art space located in the chaoyang district, the airport road and near beijing and the famous cultural and creative industries park district 798, the area of 2, 200 square meters of space, to the most contemporary of artists, the internationally renowned fashion design, furniture design, architect works display activities, the top brands conference, academic studies

    環鐵時代art空間坐落於朝陽區機場路旁,比鄰與北京著名的文化創意產業園區798區,本空間面積2200平方米,提供給最具有當代性的家、國際知名的時裝設計、傢具設計、建築設計師的作品展示活動、頂品牌發布會、學研討
  18. Ganfa has over 50 years experience of designing and manufacturing and has many items of patent techninque. the synchronous generators and permanent magnet generators which are manufactured with advanced technology and excellent machining equipement, will be able to meet the requirement of different technical condition which matched with various type turbines. ganfa has manufactured the generators of 0. 1 to 20mw in capacity which have been put into operation at present and owns the capability to manufacture the following generators : the capacity per unit up to 180mw, the stator outer diameter of generator up to 9, 000mm, the speed of vertical type generator up to 750r min, and thespeed of horizontal type generator up to 1, 500r min, both the b - grade and f - grade insulation class, the terminal voltage can up to 13. 8kv. ganfa manufactured 34, 500kw water turbine generator sets for the donghewan power station, yongchang, gansu, china which is located in 2. 868. 5m height above sea level, and has successfully solved the difficult problems such as plateau corona - shielding. ganfa is equipped with the generator test station and insulation material laboratory which are advanced test facilites and testing means to make each item electrical performance of products meet designing requirements from purchasing to delivering

    公司具有50年的設計製造經驗,擁有多項專利技,生產的同步發電機永磁機技先進,製造精良,能滿足與各式水輪機配套的不同技條件要求。目前公司已製造投產的發電機容量范圍為0 . 120mw ,具備生產單擊容量50mw的能力,發電機機座號最大可達9000mm ,立式機最高轉速750r min ,臥式機最高轉速達1500r min ,絕緣有b和f,圈式線圈最高電壓達13 . 8kv ,公司製造的甘肅永昌東河水電站34500kw水輪發電機組,海拔為2868 . 5m ,成功解決了高原防暈難題。公司擁有電機試驗站絕緣材料試驗室先進的實驗室設施和測試手段,使產品從原材料進產,到成品出產的各項電器性能測試均能滿足設計要求。
  19. Chongwu, the aaaa beauty spot with a 0. 5 million person - visits from china and abroad per year, has 5 tourism brand of fujian such as mountain pass, seascape, ancient city wall and ruins

    崇武是國家4a旅遊名勝區,山關海色、金灘古城、歷史遺址、大海景點,連同惠女風情這福建五大旅遊品牌之一,崇武每年接待中外遊客達50多萬人次。
  20. Chongwu, the aaaa beauty spot with a 0. 5 million person - visits from china and abroad per year, has 5 tourism brand of fujian such as mountain pass, ancient city wall, ruins and seascape

    崇武是國家4a旅遊名勝區,山關海色、金灘古城、歷史遺址、大海景點,連同惠女風情這福建五大旅遊品牌之一,崇武每年接待中外遊客達50多萬人次。
分享友人