藥物許可證 的英文怎麼說

中文拼音 [yàozhèng]
藥物許可證 英文
medicament license
  • : Ⅰ名詞1 (藥物) medicine; drug; remedy 2 (某些有化學作用的物質) certain chemicals Ⅱ動詞1 [書面...
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : Ⅰ動詞1 (稱贊; 承認優點) praise 2 (答應) promise 3 (允許; 許可) allow; permit 4 (許配)enga...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • 藥物 : medicinal; medicine; medicant; medication; drug; pharmaceuticals; medicaments
  • 許可證 : licence; permit
  • 許可 : permit; allow; permission; allowance; consent; licence
  1. The license for explosives use will be revoked if its holder refuses to correct his rule - breaking behaviour and clear potential hazardous factors ; the sources and channels of obtaining for all the fire arms and ammunition at armament distributing enterprises, commercial shooting ranges, and gaming grounds will be traced

    對違規行為及安全隱患,涉爆單位如拒不整改, 《爆炸品使用》將被吊銷;各民用槍支彈配售企業、營業性射擊場、狩獵場,所有槍支彈將逐一核查來源、渠道。
  2. Unless otherwise exempted by laws, a licence must be obtained in advance for any importexport of endangered species ( live or dead ) or their partsmanufactured products intoout of hong kong, e. g. stuffed specimen, skin, horn, meat, medicine, tusk carving and ornament

    除獲法例豁免外,在香港進口出口任何瀕危種(不論活的或死的)或其部分製成品,如標本、皮、角、肉、、象牙雕刻品及飾,必須預先領有
  3. In january 1993, china exercised control over the export licenses for the 22 precursor chemicals as listed in the un convention against illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances, and in june 1996 it also exercised control over the import licenses for these chemicals

    1993年1月,中國對《聯合國禁止非法販運麻醉品和精神公約》所列舉的22種易制毒化學品實行出口管理; 1996年6月,又規定對上述22種易制毒化學品實行進口管理。
  4. Oneworld will also use the study to seek approval in the u. s. or a european country, thereby meeting a set of international guidelines that will enable rapid approval wherever the disease is endemic

    同時,天下一家將利用這項臨床試驗的成果,尋求美國和歐洲國家的批準,藉此符合特定的國際標準,而加快取得疫區國家藥物許可證的腳步。
  5. Import and export of medicines made from highly endangered animal species of wild origin for commercial purposes will be prohibited. appropriate permits are required for importing and exporting of such medicines for non - commercial purposes

    根據新規定,進出口以高度瀕危野生動種煉制的作商業用途,將會被禁止;而擬進出口這些作非商業用途,則必須申領適當之
  6. Establish a center to protect herbal plants and monitor the herbal cultivation environment. the state should carry out licensee system to manage the purchase, management and export of the wild animal and herbal medicinal materials

    建立規范化和規模化的優質材生產基地,用植保護和材種植環境監測中心;國家應對重要的野生動植材的收購經營和出口實行專營制度。
  7. I just want to reassure the public that we are doing all we can and to our colleagues in our hospital field that the hospitals are geared up to provide the best treatment. obviously, since we don t know what exactly the agent is, we cannot say that there is going to be a cure. there is certainly effective treatment but it is not going to be absolute

    我們現在有少樂觀,的成效也不錯,當然還有幾位同事情況嚴重,我們要小心處理,不能保治療方法是百分之一百有效的,我們不能肯定這點,因為我們還未知道病菌是什麼,但不知道病菌是什麼,不等於我們不以試用不同的
  8. Xu is working with the fudan researchers to test potential sars treatments, including drugs that are already approved for other diseases as well as chinese herbs

    田和復旦的研究者一起工作,測試能的sars療法,包括那些已經明對其他疾病有效的以及中草
分享友人