蘆鶯 的英文怎麼說

中文拼音 [yīng]
蘆鶯 英文
reed warbler
  • : 蘆1. [植物學] (蘆葦) reed2. (姓氏) a surname
  • : 名詞(鳥類的一科) warbler; oriole
  1. Round the beautiful pavilion in addition to the long dike, weeping willow, green water, hear the oriole bridge and adopt the lotus bridge, the barn swallow bridge elegant choiceness, the oriole flying fish jump, the bottle gourd island, water moon xuan, the bamboo grove island becomes the wood, enchanting sight in spring time, the none is not to inebriate person s good prosperity

    除長堤垂柳綠水繞閣之美,聽橋采蓮橋燕子橋的雅緻精巧,飛魚躍葫島水月軒竹林島的篁成林,柳暗花明,無一不是醉人佳景。
  2. Moreover, the language of this book is understood by all ; the alpes and the peaks of the five elders, 昂 ot to mention the ordinary yellow of the yellow wheat, the ordinary lilly of the lillies, the ordinary green of the green grass, growing on the same earth, moving with the same harmonic wind ? the symbols they use should ever be the same, their meaning ever clear, only if you don ' t let your soul become callous, your eyes get blind, your ears get deaf, this invisible, highest knowledge will be yours forever, this free of charge, most precious remedy will be yours to use forever : as long as you understand this book, your lonely times on this world won ' t be lonely, miserable times won ' t be miserable, you ' ll find comfort when distressed, encouragement when you fall, an instructor when you ' re weak, a compass when you ' re lost

    並且這書上的文字是人人懂得的;阿爾帕斯與五老峰,雪西里與普陀山,萊茵河與揚子江,梨夢湖與西子湖,建蘭與瓊花,杭州西溪的雪與威尼市夕照的紅潮,百靈與夜,更不提一般黃的黃麥,一般紫的紫藤,一般青的青草同在大地上生長,同在和風中波動- -他們應用的符號是永遠一致的,他們的意義是永遠明顯的,只要你自己性靈上不長瘡瘢,眼不盲,耳不塞,這無形跡的最高等教育便永遠是你的名全,這不取費的最珍貴的補劑便永遠供你的受用:只要你認識了這一部書,你在這世界上寂寞時便不寂寞,窮困時不窮困,苦惱時有安慰,挫折時有鼓勵,軟弱時有督責,迷失時有南針。
  3. The 46 ha of reedbeds present in the mai po gei wai are probably one of the largest remaining stands in guangdong province, and is a rich feeding habitat for migratory birds, e. g. certain warblers in spring and autumn

    米埔的基圍共有46公頃的葦叢,相信是廣東省僅餘面積最大的洲叢之,也是候鳥的重要覓食地,部份鳥在春秋兩季在此覓食。
分享友人