血債累累 的英文怎麼說

中文拼音 [xiězhàilěilěi]
血債累累 英文
have heavy blood debts; a record of sanguinary crimes; bloody crimes; owe sb. heavy blood debts; owe the masses many blood debts
  • : 血名詞(血液 多用於口語) blood:吐血 spit (up) blood; 血的教訓 a lesson paid for [written] in b...
  • : 名詞(欠別人的錢) debt; loan
  • : 累Ⅰ形容詞(疲勞) tired; fatigued; weary Ⅱ動詞1. (使疲勞; 使勞累) tire out; wear out 2. (操勞) work hard; toil
  • 累累 : 累累1. (屢屢) again and again; many times2. (累積得多) innumerable; countless
  1. Then, began one of those extraordinary scenes with which the populace sometimes gratified their fickleness, or their better impulses towards generosity and mercy, or which they regarded as some set off against their swollen account of cruel rage

    於是出現了一個極不尋常的場面。那是群眾有時用以滿足他們反復無常的心理,或是為了表現他們的寬容和慈悲的一種沖動,或是用以對消他們的暴戾恣睢和的。
  2. Ray, you got a client with a string of murders in his past

    雷蒙德,你這個委託人可是血債累累
  3. A lot of times people ' s ignorance or the harbouring of a lucky heart, will cause a lot of unsolved problems, because of the accumulation of resentment thus causing eternal blood debt is something that everyone is not willing to see

    很多時候人們的無知或是存在僥幸心理都導致了因果的不當解決,因怨念的積而導致永世的咒怨是誰都不願看到的。
  4. China went through a similar boom in 1999, when soaring markets drew in millions of new investors. prices plunged in 2001, wiping out speculators. state media reported suicides by indebted investors

    1999年時中國曾出現過類似的炒股熱,股市吸引了數百萬新股民。但2001年股市開始大跌,大量股民本無歸。當時官方媒體報導了多例負的股民自殺的消息。
分享友人