行敬禮 的英文怎麼說
中文拼音 [hángjìnglǐ]
行敬禮
英文
come to the salute- 行 : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
- 敬 : Ⅰ動詞1. (尊敬) respect; esteem 2. (有禮貌地送上) offer politely Ⅱ副詞(恭敬) respectfully Ⅲ名詞(姓氏) a surname
- 禮 : 1 (儀式) ceremonial observances in general; ceremony; rite 2 (表示尊敬的言語或動作) courtesy;...
- 敬禮 : 1. (行禮) salute; give a salute 2. (致敬意) extend one's greetings 3. [敬] (用於書信結尾)
-
Wright and flint, vincent and gillett to rotha marion daughter of rosa and the late george alfred gillett, 179 clapham road, stockwell, playwood and ridsdale at saint jude s kensington by the very reverend dr forrest, dean of worcester, eh ? deaths. bristow, at whitehall lane, london : carr, stoke newington, of gastritis and heart disease : cockburn, at the moat house, chepstow
賴特和弗林特文森特和吉勒特,羅薩與已故喬治艾爾弗雷德吉勒特之女羅莎瑪莉恩,斯托克維爾123克列帕姆路一七九號,普萊伍德和里茲代爾,在肯辛頓的聖朱德教堂舉行婚禮,主婚人為武斯特副主教十分可敬的弗雷斯特博士。When crass beheld this being, he touched his cap respectfully.
克拉斯一看到這個人,就恭恭敬敬地行了一個禮。And sir daniel and the baron, after an elaborate salutation, separated and turned homeward, each with his own following of men and lights.
但尼爾爵士和男爵互相恭恭敬敬地行了一個敬禮后,帶著自己的侍從和火把,各往回家的路上走了。On northumberland and landsdowne roads his excellency acknowledged punctually salutes from rare male walkers, the salute of two small schoolboys at the garden gate of the house said to have been admired by the late queen when visiting the irish capital with her husband, the prince consort, in 1849, and the salute of almidano artifoni s sturdy trousers swallowed by a closing door
在諾森伯蘭和蘭斯多恩兩條路上,總督大人鄭重其事地對那些向他致敬的人們一一回禮其中包括稀稀拉拉的男性行人,站在一棟房子的花園門前的兩個小學童據說一八四九年已故女工225偕丈夫前來訪問愛爾蘭首府時,這座房子承蒙她深表贊賞。A man ' s ideal woman is the one he pass with a worshipful bow when he ' s on his way to call on the other woman
男人心目中理想的女人,是當他在往訪其他女性的半?上遇見她的時候、惟恭惟敬地給她行禮的女人。A man ' s ideal woman is the one he passes with a worshipful bow ? when he ' s on his way to call on the other woman
男人心目中理想的女人,是當他在往訪其他女性的半路上遇見她的時候、惟恭惟敬地給她行禮的女人。Today s ceremony at joss house bay was also officiated by acting marine regional commander, mr peter burbidge - king
今日的下水禮于大廟灣舉行,其他主禮嘉賓包括署理水警總區指揮官白必敬。Shkp is a diamond sponsor of the event and is publicizing it in its residential estates and shopping malls. shkp executive director michael wong named the top athletes event ambassadors : chan king yin 2006 windsurfing gold medalist, doha, daniel lee chi wo 2006 men s triathlon silver medalist, doha, ma kwok po 2006 gold medalist, windsurfing world junior youth championships, ho siu lun 2006 cycling bronze medalist, busan, former member of hong kong olympic windsurfing team ken wong and chung kin man, one of hong kong people to conquer the north and south poles and reach the highest points on the seven continents
新地執行董事黃奕鑒日前主持昂步棧道啟動禮,並委任五位代表香港參與國際賽事的健兒任活動大使,包括2006多哈亞運滑浪風帆金牌得主陳敬然2006多哈亞運三項鐵人銀牌得主李致和2006世界青少年滑浪風帆錦標賽冠軍馬國寶2002釜山亞運會單車銅牌得主何兆麟,以及前香港奧運滑浪風帆代表王合喜,而首批征服七大洲及南北極最高峰港人鍾建民亦為特別嘉賓,希望青少年能借鑒運動員的奮斗經驗,學習自我挑戰的精神。According to the needs for being successful talents of foreign trade, non - specialized quality extending courses will be opened to intensify the training from a wide range of concept, moral character, knowledge, method and ability, which includes that training the spirit of dedication, challenge and innovation, carrying on the cultivation of personality, willpower, honesty and teamwork, as well as implementing the extending training of interpersonal communication, expressing ability, negotiation skills, observing ability, planning and business etiquette
針對成功外貿人才素質要求,開設非專業素質拓展課程與訓練項目,從成功人才的觀念、品格、知識、方法、能力等方面強化訓練,包括開展敬業、拼搏、創新精神的訓練,進行人格、毅力、誠信、團隊合作方面的培養,在人際溝通、表達能力、談判技巧、觀察能力、方案策劃、商務禮儀等方面開展素質拓展訓練。Although randow constantly and obsequiously took off his hat they passed him by with such a frigid and killing indifference.
雖然羅登必恭必敬地脫了帽子行禮,她們冷冰冰地不瞅不睬,真叫人難堪。She nodded to the dressmaker, who knew her, and was curtseying respectfully, and seated herself in a low chair beside the looking - glass, draping the folds of her velvet gown picturesquely about her
她向她熟悉的畢恭畢敬地向她行屈膝禮的女時裝師點點頭,然後在鏡子旁邊的安樂椅上坐下來,姿態優美地展開她那件天鵝絨連衣裙的褶子。Particularly vivid, humiliating, and shameful was the memory of how one day soon after his marriage he had come in his silk dressing - gown out of his bedroom into his study at twelve oclock in the day, and in his study had found his head steward, who had bowed deferentially, and looking at pierres face and his dressing - gown, had faintly smiled, as though to express by that smile his respectful sympathy with his patrons happiness
尤其使他感到沉痛委屈和可恥的是,他回想起在婚後不久,有一次,上午十一點多鐘,他穿著一身絲綢的長罩衫,從臥室走進書齋,他在書齋里碰見總管家,總管家恭恭敬敬地鞠躬行禮,他向皮埃爾面孔他的長罩衫瞥了一眼,微微一笑,彷彿在這微笑中表示他對主人的幸福深為贊美。Miss ouyang, is to announce the list of kuiwen english stars, please
升國旗,奏國歌,少先隊員行隊禮,敬禮Permit me to introduce you to my daughter, said the countess, reddening. i have the pleasure of her acquaintance already, if the countess remembers me, said prince andrey, with a low and courteous bow, which seemed a direct contradiction to madame peronskys remarks about his rudeness. he went up to natasha, and raised his hand to put it round her waist before he had fully uttered the invitation to dance
「既然伯爵夫人還記得我,把您女兒介紹給我認識,我覺得榮幸, 」安德烈公爵說完這句話,畢恭畢敬地走到娜塔莎跟前,深深地鞠躬,這一鞠躬禮與佩斯卡婭說他行為粗野的評語截然不同,當他還沒有把邀請她跳舞的話說完,他便抬起一隻手摟抱她的腰身,他請她跳一輪華爾茲舞。In 2001, king law ka shuk restoration project was recognized as the winner of award of merit of unesco asia - pacific heritage 2001 awards for culture heritage conservation and the award presentation ceremony was held at king law ka shuk on 17 march 2002 with the presence of representatives of unesco
敬羅家塾修復工程榮獲聯合國教科文組織亞太區二一年文物古跡保護獎的傑出項目獎,頒獎典禮於二二年三月十七日在敬羅家塾舉行。The military parade in athens was preceded by a service at the athens metropolitan cathedral and a traditional wreath - laying ceremony at the tomb of the unknown soldier, where the president laid a wreath
閱兵式之前舉行了雅典大教堂的禮拜儀式,以及在無名戰士墓進行的傳統獻花儀式,總統親手敬獻了花圈。Worshipers sang, burned lamps, waved lights before the divine image, and performed other acts of homage
參加禮拜者在唱著,點著燈,在神像前面形成了波浪形的光,還表現出其他行為的敬意。In one of the photos, the nudes stood upright and gave a military - like salute to their national flag
在一張照片中,那些裸者筆直的站著在給國旗行敬禮。At our last kennedy center honors show, walter cronkite went back onstage at the end and brought out all the cast, performers, and crew to salute us
在我們最後參加於甘?迪中心舉行的致敬晚會,華特克朗凱最後上臺,並帶領所有演員及工作人員向我們敬禮。Transportin out, the poison in em box em up in the aisle with the frozen dinners
(吳)臨行時門縫要緊閉彷佛最體恤敬禮分享友人