行賄人 的英文怎麼說

中文拼音 [hánghuìrén]
行賄人 英文
briber
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 名詞[書面語]1. (財物) goods; wealth; valuables2. (賄賂) bribe
  • 行賄 : bribe; offer a bribe; resort to bribery
  1. No legal proof of this was obtainable, but cowperwood was assumed to be a briber on a giant scale.

    關于這一點找不到任何合法的證據,但是柯帕烏確被認為是大規模
  2. Some used force, bribery and guile to achieve their wealth and power.

    一些使用武力,和種種詭計來攫取財富和權力。
  3. Corruption was inevitable so long as businessmen wanted exemption from equitable taxation.

    只要企業員逃避公平稅收,貪污就不可避免。
  4. The merchant offers a bribe to him.

    這商向他
  5. The flight attendant was originally sentenced to one year s imprisonment for accepting 30, 000 in return for nominating a friend to obtain concessional air tickets

    一名航空公司空中服務員,收受共三萬元款,提名友加入公司的旅夥伴計劃享用優惠機票,較早時被判入獄一年。
  6. A flight attendant of an airline company was jailed for one year for accepting 30, 000 in return for nominating a friend to obtain concessional air tickets. the defendant was also ordered to pay 30, 000 in restitution

    一名航空公司空中服務員,收受共三萬元款,提名友加入公司的旅夥伴計劃享用優惠機票,被判入獄一年,並須歸還該三萬元予其友
  7. The aca arrested the high - ranking official at his office as soon as he received the bribe. the parties involved in the case were referred to the public prosecutor and were then held in custody

    涉案的電視臺高層員在辦公室收取款時,被政監管局員拘捕,所有涉案士被送交刑事檢控處,其後同遭羈押。
  8. The icac made full and extensive use of their powers, including electronic surveillance, search warrants and public and private hearings with the result that there was evidence to suggest that two councillors were involved in soliciting substantial bribes from developers, through go - betweens, in return for supporting their development proposals

    廉署在調查這宗矚目的案件期間,充分運用其權力,包括利用電子監視系統、執搜查令,以及舉公聽會及非公開聆訊。最後,證據顯示兩名議員透過中間向發展商索取巨額款,作為支持其發展計劃的報酬。
  9. An assistant trade controls officer of the customs and excise department had been caught red - handed by the icac for allegedly accepting a bribe from an operator of a garment factory for providing tip - offs on c e enforcement actions

    一名香港海關助理貿易管制主任,涉嫌收受一名成衣廠經營者的款,提供海關在邊境檢查站抽查出入口紡織品的執法動的消息,被廉署員當場拘捕。
  10. A man was charged for allegedly fabricating a graft report, accusing a number of police officers, who were investigating a case whereby he was the alleged victim of assault and theft, of accepting bribes for not taking enforcement action

    廉政公署落案起訴一名為一宗襲擊及盜竊案受害的男子,控告他涉嫌向廉政公署作出虛假舉報,偽稱負責調查有關案件的多名警務員收,作為不採取執法動的報酬。
  11. Now the man was advising them to bribe an official, to risk arrest and imprisonment in a fascist country.

    這個原來是要他們向官員,要他們在一個法西斯國家裡去冒被逮捕和坐牢的危險。
  12. A former security guard was sentenced to 140 hours of community service for accepting 26, 000 in bribes from five other guards to allow them to be absent from duty with pay. he was also ordered to repay the bribe money to his former employer

    一名前保安員,因收受五名護衛員共二萬六千元款,作為容許他們在缺勤期間仍收取工資的報酬,被判須履一百四十小時社會服務,以及須向其前僱主歸還有關款。
  13. They were often respected detectives. they committed offences where all gained and did not complain, like eliciting bribes, stealing drugs and cash proceeds of crime. all such persons benefited in the events remaining secret

    他們所犯的罪,比方說,索取款、偷取從案件中檢獲的毒品及現金等,都是令有關仕因有既得利益而不會作出任何投訴,以致所有從中獲益者,均可相安無事。
  14. Stiff fines or jail terms for persons offering or accepting bribes diminish their incomes.

    或受罰以重金或給予監禁,能減少他們的收入。
  15. When mr liu refused to hand over the land despite having been paid off, the businessman reported the vice - mayor to the authorities

    但在被支付款后,劉拒絕履諾言交付土地,於是這名商向官方檢舉告發了劉志華。
  16. A merchant and her husband were jailed for six years and five years respectively for offering about hk 1 million in bribes to a former bank officer for defrauding the bank of loans totalling us 17 million with standby letters of credit

    一名商及其丈夫,向一名前銀職員提供約一百萬元款,以備用信用狀向銀騙取共一千七百萬美元貸款,分別被判入獄六年及五年。
  17. Carrian obtained loans from certain of these banks as a result of tan paying massive bribes to bank executives

    陳松青曾支付鉅額款予當中某些銀員,使前佳寧集團獲得貸款。
  18. He had been found guilty of accepting hk 4. 5 million from george tan soon - gin, former chairman of the now defunct carrian group of companies in return for facilitating loans to the carrian group in his capacity as executive director of wardley, the merchant banking arm of the hong kong and shanghai banking corporation hongkong bank

    涉案袁朗達被控身為香港上海匯豐銀轄下獲多利有限公司(獲多利)前政總裁,非法收受前佳寧集團主席陳松青款港幣四百五十萬元,為陳松青旗下之佳寧集團提供貸款,罪名成立。
  19. The official emoluments in the 15 years he worked in the legal department came to about hk 4. 8 million. the way he covered up the ill - gotten gains was to bury the money in more than 25 bank accounts in different countries under the names of relatives and berry export

    他共利用多達二十五個以其親名義開立的銀戶口及berry export這間完全沒有商業交易的空殼公司,將款調到世界各地,藉此迂迴手法作為掩飾。
  20. The court of first instance dismissed an appeal against sentence by a manager of a survey company, who was sentenced to four months imprisonment for offering 55, 000 in bribes to executives of various companies to secure survey assignments

    高等法院原訟法庭駁回一名測量公司經理推翻判刑的上訴申請。該名經理因向多間公司的員提供五萬五千元款,以便取得測量工作,較早時被判入獄四個月。
分享友人