行車天橋 的英文怎麼說

中文拼音 [hángtiānqiáo]
行車天橋 英文
flyover
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 車名詞1. (中國象棋棋子的一種) chariot, one of the pieces in chinese chess2. (國際象棋棋子的一種) castle; rook
  • : 名詞1. (橋梁) bridge 2. (姓氏) a surname
  • 行車 : 行車train working; drive a vehicle行車安全 driving safety; 行車里程 mileage; distance travelled b...
  1. Widening of the grf to dual 2 - lane carriageway

    擴闊加士居道行車天橋為雙程雙線分隔
  2. Road safety of vehicle flyovers with two - way traffic

    雙程行車天橋道路的道路安全問題
  3. Major projects under planning include the traffic improvements to tuen mun road town centre section, reconstruction and improvement to tuen mun road, widening of the tolo highway fanling highway between island house interchange and fanling, the central - wanchai bypass and the island eastern corridor link, improvement to island eastern corridor between causeway bay and north point, central kowloon route, widening of gascoigne road flyover, route 4 between kennedy town and aberdeen and retrofitting of noise barriers on 8 existing road sections. hk - zhuhai - macao bridge hk project management office

    而籌劃中的項目有屯門公路市中心段交通改善工程屯門公路重建及改善工程舊政務司官邸附近道路交匯處與粉嶺之間的吐露港公路粉嶺公路擴闊工程中環及灣仔繞道和東區走廊連接路銅鑼灣至北角的東區走廊改善工程中九干線加士居道行車天橋擴闊工程四號干線堅尼地城至香港仔及加建隔音屏障工程於八條現有道路。
  4. B. construction of a vehicular bridge over so kwun wat river

    B .興建一條行車天橋,跨過掃管笏河
  5. In response to press enquiries on the " green ribbon hand - in - hand surrounding shing mun river " action by residents of park view garden and granville garden against the construction of the shing mun river channel bridge, a spokesman for the territory development department ( tdd ) reiterated today ( june 27 ) that the government needs to provide the bridge and the associated road gyratory system in heung fan liu street and mei tin road to cope with the growing traffic demand there

    就新聞界查詢翠景花園及恆峰花園居民反對興建城門河行車天橋而舉的綠絲帶手牽手圍繞城門河動,拓展署發言人今日(六月二十七日)重申政府有需要適時完成該的工程,以及位於香粉寮街及美田路的交通環回系統,以應付區內增加的交通流量。
  6. Widening of tolo highway fanling highway between island house interchange and fanling

    加士居道行車天橋擴闊工程
  7. On 10 march 2006, the two ramps on clear water bay road leading to the first floor of ping shek public transport interchange, the roundabout and the kerbside lane except the general loading bay, taxi stand and green minibus stands on the first floor of this public transport interchange will be designated as restricted zones 24 hours daily

    時起,由清水灣道連接往觀塘坪石公共運輸交匯處一樓的兩條行車天橋和此公共運輸交匯處一樓的旋處及路旁
  8. The demolition of the existing causeway bay flyover and the adjoining footbridge

    拆卸現有的銅鑼灣行車天橋和毗鄰的
  9. Full opening of new causeway bay flyover

    新銅鑼灣行車天橋全面開放通
  10. Partial opening of causeway bay flyover

    銅鑼灣行車天橋局部開放通
  11. Full opening of new causeway bay flyover early next month

    新銅鑼灣行車天橋下月初全面開放通
  12. Full opening of new causeway bay flyover with 2 traffic lanes

    全面開放新銅鑼灣行車天橋的兩線道。
  13. Footbridges, flyovers, footbridges, underpasses and subways

    行車天橋隧道及人隧道
  14. Full opening of new causeway bay flyover early next month with photo

    新銅鑼灣行車天橋下月初全面開放通附圖
  15. These signs are often found near elevated roads, flyovers and underpasses

    這些標志多見于高架道路行車天橋和隧道。
  16. Full opening of new

    新銅鑼灣行車天橋
  17. When opened to traffic, the new bridge will be used exclusively by goods vehicles, while the existing bridge will be used by passenger vehicles only. passenger vehicles ( including private cars ) may continue to make use of an existing one - lane flyover at the lok ma chau control point to access the northbound carriageway of the existing bridge

    啟用后,將供貨專用,而現有跨界則為客專用。北載客輛(包括私家)將可繼續使用現時管制站內的單線行車天橋駛上現有的跨界
  18. Flyovers, footbridges, subway underpasses and roundabout junctions, drains, culverts, signs, slopes etc

    行車天橋人隧道隧道及回施處交界排水渠暗渠標志斜坡等
  19. Ctb routes 6a and 6x travelling on queen s road east heading for southern district will be diverted via queen s road east, canal road west, canal road flyover, victoria park road, causeway bay flyover, gloucester road service road, canal road flyover and aberdeen tunnel

    號線將改經皇后大道東堅拿道西堅拿道維園道銅鑼灣行車天橋告士打道輔助道路堅拿道及香港仔隧道
  20. Special traffic arrangements will be implemented in causeway bay with effective from 6 : 00am on june 11 in order to facilitate the reconstruction of the causeway bay flyover. motorists destine for eastern district on hong kong island via cross harbour tunnel please note that the original exits for causeway bay and north point will be swapped

    因銅鑼灣行車天橋有重建工程,使用紅隧往港島銅鑼灣及北角的駕駛人仕請注意,往銅鑼灣及北角之出口於6月11日早上6時起對調。
分享友人