術語的 的英文怎麼說

中文拼音 [shùde]
術語的 英文
obligation & transport mode rights and obligation of price terms
  • : 術名詞1. (技藝; 技術; 學術) art; skill; technique 2. (方法; 策略) method; tactics 3. (姓氏) a surname
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 術語 : term; onomastion; onym; terminology; technology; buzz word; nomenclature; jargon; technical terms
  1. In the first part, the thesis defines bilingualism, bilingual teaching and learning, and bilingual education for china ' s ethnic minorities through differentiation and analysis of some basic terms concerned with bilingual education. it maintains that ethnic minorities " bilingual education is a form for minorities " education which takes the existing minorities " bilingualism as the base, and bicultural traditions and knowledge, capacities and values needed in modern society as main educational contents, chinese and a minority language as educational languages alternately

    第一部分通過對現行雙教育相關概念和術語的闡釋和辨析,對少數民族雙現象、雙教學和雙教育等基本概念進行了界定,筆者認為少數民族雙教育是以雙現象為基礎、以雙文化和現代生活必需知識、能力和價值觀等為教育內容、以雙教學為主要教育方式,使國家族際(漢文)和民族文有機結合民族教育形式。
  2. Capitalization rules for compound words and common terms

    復合詞和常用術語的大小寫規則
  3. The exactitude of the international trade technical term chooses with the problem

    國際貿易術語的正確選用問題。
  4. Terminology work - harmonization of concepts and terms

    工作概念與術語的協調
  5. The terminology of financial markets can be imprecise

    金融市場術語的定義也許不那麼精準。 」
  6. On the law terms translation of chinese and uighur and the abided rules

    法律術語的漢維翻譯問題及應遵循原則
  7. Which includes a link to the full legalese

    ) ,該頁面包括至完整法律術語的鏈接。
  8. Summary page, which includes a link to the full legalese

    摘要頁面,該頁面包括至完整法律術語的鏈接。
  9. Picture segmentation is a term which has been used with various meanings by different people.

    圖片分割這個術語的含義是隨著使用者不同而不同
  10. This choice of terminology is admittedly a bit awkward.

    大家公認術語的這種選法有些不合理
  11. Terminology of the modes of preservation of vascular plant megafossils : a discussion

    關于維管植物大化石保存方式術語的商榷
  12. Other names for this form of buddhism are mantrayana ( vehicle of the mantra ), which refers to the use of the mantra to prevent the mind from going astray into the world of its fictions and their attendant verbiage and to remain aware of reality as such ; and guhyamantrayana, in which the word guhya ( " hidden " ) refers not to concealment but to the intangibility of the process of becoming aware of reality

    這個佛教術語的其他名稱是咒乘(咒傳達手段) ,用咒去防止思想誤入岐途,進入虛構世界,他們服務是空話,仍然對真實保持覺醒等諸如此類;密咒乘,其中「密」 (隱藏)不僅代表隱藏,而且還代表知曉真實無形過程。
  13. For some reasons, our knowledge and understanding of certain vocalization terms are yet to he consolidated

    由於種種原因,我們對于某些聲樂術語的認識與理解還有待進一步深入。
  14. Definitions of terms for radio wave propagation

    無線電波傳播用術語的定義
  15. Saoshyant refers to one who will " make existence brilliant " in the zoroastrian religion. literally, the term means " one who brings benefit.

    薩奧斯亞特在瑣羅亞斯德宗教是代表「使得存在物閃耀」 。字面上,這個術語的意思是「一個會帶來益處人」 。
  16. Like most modern technologies, web services are an alphabet soup of technical jargon, and the acronyms can make your head spin if you re not careful

    與大多數現代技類似, web服務是技術語的「字母湯」 ,如果您不小心話,這些首字母縮寫詞會使您頭眩目轉。
  17. The knowledge source which have relative stable form and glossary is analyzed, and the data mining step for this kind of knowledge is designed, viz. filter by key word - intercept - field specialist confirm. the standard glossary table and the " value " of each words is established, which enhance the expert system ability to knowledge acquisition and light the rough task of knowledge banks maintenance

    分析了具有相對固定格式和術語的知識源,設計了適用於這類知識源電子文本知識挖掘步驟,即:關鍵詞過濾?截詞?專家確認;形成了專業用標準化表和標準詞賦值表,增強了系統知識獲取能力,減輕了專家系統知識系統維護。
  18. Abstract : physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance

    文摘:身體活動指"由骨骼肌產生體能消耗運動" ,是保持身體健康、增進社會交往重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動各個層面,但總體而言,多數研究更側重於民族群體同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住澳籍香港老年華人對身體活動概念理解及對身體活動態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪談,受訪者22人.研究發現,大多數受訪者不清楚"身體活動"這一術語的含義,對他們來說, "身體活動"是一個模糊、復雜.該群體對身體活動態度反映了他們在預防性衛生保健方面文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華人身體活動水平,需要一種基於文化特殊性健康促進策略以解決對身體活動誤解,同時也需要具體身體活動態度與華人整體性保健觀念相匹配
  19. Physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance

    身體活動指"由骨骼肌產生體能消耗運動" ,是保持身體健康、增進社會交往重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動各個層面,但總體而言,多數研究更側重於民族群體同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住澳籍香港老年華人對身體活動概念理解及對身體活動態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪談,受訪者22人.研究發現,大多數受訪者不清楚"身體活動"這一術語的含義,對他們來說, "身體活動"是一個模糊、復雜.該群體對身體活動態度反映了他們在預防性衛生保健方面文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華人身體活動水平,需要一種基於文化特殊性健康促進策略以解決對身體活動誤解,同時也需要具體身體活動態度與華人整體性保健觀念相匹配
  20. A statement of the meaning of a word, phrase, or term, as in a dictionary entry

    釋義對單詞、短術語的意義說明,如字典詞條中解釋
分享友人