街燈和行人 的英文怎麼說

中文拼音 [jiēdēnghángrén]
街燈和行人 英文
en eng
  • : 名詞1. (街道; 街市) street 2. [方言] (集市) country fair; market
  • : 名詞1. (照明等用的發光器具) lamp; lantern; light 2. (燃燒液體或氣體用來對別的東西加熱的器具) burner 3. (俗稱電子管) valve; tube
  • : 和動詞(在粉狀物中加液體攪拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc. : 和點兒灰泥 prepare some plaster
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • 街燈 : lantern
  • 行人 : 1. (在路上走的人) pedestrian 2. (姓氏) a surname
  1. They invited members of other groups to join them as they paraded down grant avenue and kearney street carrying colourful flags, banners and lanterns, while beating drums and gongs, and letting off firecrackers to ward off evil spirits

    他們一邊手拿彩旗、橫幅籠,一邊敲鑼打鼓、放炮驅鬼,沿著都板科爾尼大進,此時他們還會邀請一些來自其它社團的加入到他們中來。
  2. Nana and satin used to skirt the church and then march off along the rue le peletier. when they were some hundred yards from the cafe riche and had fairly reached their scene of operations they would shake out the skirts of their dresses, which up till that moment they had been holding carefully up, and begin sweeping the pavements, regardless of dust. with much swaying of the hips they strolled delicately along, slackening their pace when they crossed the bright light thrown from one of the great cafes

    娜娜薩丹出來時總是沿著教堂走一段路,然後踏上勒佩爾蒂埃,在距里克咖啡館一百米處,就到了她們的活動地帶,這時她們就把一隻手一直小心翼翼撩起的裙子放下來她們不顧地上的灰塵,任憑裙子拖在道上,她們扭著腰,邁著碎步,慢騰騰地走著,她們走到火通明的一家大咖啡館門前時,腳步更慢了。
  3. The street itself was ugly, too. it had no pavement and no street light. the railway at one end of gates avenue added noise and dirt

    道本身也很醜陋。既沒有道,也沒有。其中一端的鐵路增加了噪音灰塵。
分享友人