街面兒上 的英文怎麼說
中文拼音 [jiēmiànershàng]
街面兒上
英文
1. (市面) (activities, etc. ) in the street2. (附近街巷) neighbourhood-
In the far distance a helicopter skimmed down between the roofs, hovered for an instant like a bluebottle, and darted away again with a curving flight
在下面街上有另外一張招貼畫,一角給撕破了,在風中不時地吹拍著,一會兒蓋上,一會兒又露出唯一的一個詞兒「英社」 。I course, he tells dame catherine hah hor father s goold runs intuh his pocket, and her father s son gallops dahn t broad road, while he flees afore to oppen t pikes ?
當然啦,他會告訴凱瑟琳小姐她父親的金錢是如何流到他口袋裡去,她父親的兒子倒如何流落在大街上,同時他跑到前面去給他打開柵欄嗎?It was a convoy of recruits that had been enrolled in our district, and were being sent away to the army. you should have seen the state of the mothers, wives and children of the men who were going, and have heard the sobs on both sides
前天,當我照常在村莊的街道上漫步的時候,我看見一個令人心碎的場面他們都是我們這里招募入伍的一批新兵有必要去看看那些上前線的新兵的母親妻子和兒女的情景,聽聽新兵和家屬的啼哭!Speaker : the resulting action, known now by all the world, has marked sunday. september the third, 1939, as a date to be long remembered. at eleven - fifteen this morning the prime minster, speaking to the nation from number ten downing street, announced that great britain is at war with germany. meanwhil the london public are earnestly reminded of the emergency orders already issued. no light of any descrption should be visible after blackout time. no dogs or cats will be allowed to roam the streets after dark and it should be remembered that pets will not be permitted in public air raid shelters. gas masks and warm clothing should be placed at hand before retiring and it is suggested that a warm drink in a thermos would be of great comfort to small children who might have to be awakened at an unusual hour. every effort should be made to quiet the nerves of those children who still remain in london despite the evacuation which will continre until a late hour this evening
揚聲器:現在全世界都知道了,一會最後的決議標志著1939年9月3日星期日將成為一個永遠值得紀念的日子,今天上午11點15分,首相在唐寧街10號向全國宣布英國對德國宣戰,在次我們提醒倫敦市民認真遵守已發布的緊急狀態命令:在燈火管制時間里不得有任何燈光,天黑以後不得有狗貓在街上游蕩.並且切記在公共防空洞里不得有寵物.睡覺前應將防毒面具和于寒衣物放在順手的地方,我們建議暖瓶中都沖好熱水或飲料,這對安定在非常?不得不被叫醒的兒童非常有溢.應該盡量穩定那些仍留在倫敦的兒童的情緒.疏散工作將繼續進行.直到深夜It is of course understood that albert resided in the aforesaid street, appeared every day on the fashionable walk, and dined frequently at the only restaurant where you can really dine, that is, if you are on good terms with its frequenters
不用說,阿爾貝肯定是住在上面所提到的那條街上的,每天都要很出風頭地去散一會兒步,而且常常到那家唯一真正可以吃點東西的咖啡館去的,當然,你還得和侍者有交情。Overhead, as she sat, she could now hear the floorboards slightly creak, as if some one were walking about, and presently the movement was explained by the rustle of garments against the banisters, the opening and the closing of the front door, and the form of tess passing to the gate on her way into the street
她坐在那兒,聽見頭頂的樓板有輕微的吱吱響聲,彷彿有人在上面走動,不久,樓上的動靜有了解釋,因為她聽見了一陣衣裙擦在樓梯欄桿上的聲音,聽見了前門打開又關上的聲音,接著就看見苔絲走出了柵欄門,朝街上走去。But he was undeniably handsome with an exquisite nose and he was what he looked, every inch a gentleman, the shape of his head too at the back without his cap on that she would know anywhere something off the common and the way he turned the bicycle at the lamp with his hands off the bars and also the nice perfume of those good cigarettes and besides they were both of a size and that was why edy boardman thought she was so frightfully clever because he didn t go and ride up and down in front of her bit of a garden
他在街燈那兒撒開車把轉彎的那副樣子也罷,還有他吸的那種上等紙煙好聞的香味也罷,都非同凡響。而且他和她個頭也那麼般配。由於他沒有騎著車在格蒂家的小院子前面蕩來蕩去,伊迪博德曼自以為聰明透頂,說到了點子上。But it was her room - he had learned that ; and thereafter he strayed there often, hiding under a dark tree on the opposite side of the street and smoking countless cigarettes
可是他已發現了她的房間,從此便常溜到那兒去躲到街時面一棵黑xuxu的樹下,抽上不知多少支香煙。One of the galling incidents of this visit was that he came back on a randolph street car, and without noticing arrived almost opposite the building of the concern with which his son was connected
這次拜訪中還發生了一件讓他難堪的事情。他坐藍道夫大街的街車回來時,不知不覺地,差一點來到了他兒子上班的那家商號大樓的對面。分享友人