衣罩 的英文怎麼說

中文拼音 [zhào]
衣罩 英文
garment covers
  • : 衣名詞1 (衣服) clothing; clothes; garment 2 (包在物體外面的一層東西)coating; covering 3 [中醫...
  • : Ⅰ動詞(遮蓋; 扣住; 套在外面) cover; overspread; wrap Ⅱ名詞1 (罩子) cover; shade; hood; casing;...
  1. There are angels in printed cotton smocks.

    有許多穿著印花布的天使。
  2. She commenced to cry and put my patient record in her apron pocket.

    她開始哭起來,把我的病歷放在她衫的袋裡。
  3. By bassi s blessed virgins bloom s dark eyes went by. bluerobed, white under, come to me

    白襯了藍袍30的人兒呀,到我這兒來吧。
  4. Bloom in an oatmeal sporting suit, a sprig of woodbine in the lapel, tony buff shirt, shepherd s plaid saint andrew s cross scarftie, white spats, fawn dustcoat on his arm, tawny red brogues, fieldglasses in bandolier and a grey billycock hat

    身穿燕麥色運動服,翻領上插著一小枝忍冬草,裏面是時髦的淺黃色襯衫,系著印有聖安德魯十字架的黑白方格花呢領帶。白色鞋,臂上挎了件鹿毛色風,腳蹬赤褐色生皮翻毛皮鞋。
  5. She wore a black tailored suit with a white blouse.

    她穿著一身配有白色衫的考究的黑色服。
  6. Single - piece working suits for men ; combinations and boiler suits with hood

    男式連褲工作服.燃燒和鍋爐區域用帶護面的工作服
  7. One of these was a sturdy middle - aged man - whose long white pinner was somewhat finer and cleaner than the wraps of the others, and whose jacket underneath had a presentable marketing aspect - the master - dairyman, of whom she was in quest, his double character as a working milker and butter - maker here during six days, and on the seventh as a man in shining broadcloth in his family pew at church, being so marked as to have inspired a rhyme -

    男工中間有一個健壯的中年人,他的長長的白色圍裙比別人的衫要漂亮些干凈些,裏面穿的短上既體面又時興,他就是奶牛場的場主,是苔絲要找的人。他具有雙重的身分,一個星期有六天在這兒做擠牛奶和攪黃油的工人,第七天則穿著精緻的細呢服裝,坐在教堂里他自家的座位上。
  8. U. s. firm is selling bras and camisoles trimmed with colourful light - emitting diodes ( leds ), as well as sequins and feathers, that literally put your breast in the spotlight

    一家美國公司目前正在出售鑲有五顏六色的發光二極體、亮片和羽毛等飾品的胸和貼身背心。穿上這樣的內一定會讓你的胸部成為眾人關注的焦點。
  9. A u. s. firm is selling bras and camisoles trimmed with colourful light - emitting diodes ( leds ), as well as sequins and feathers, that literally put your breast in the spotlight

    一家美國公司目前正在出售鑲有五顏六色的發光二極體、亮片和羽毛等飾品的胸和貼身背心。穿上這樣的內一定會讓你的胸部成為眾人關注的焦點。
  10. Mrs yelverton barry in lowcorsaged opal balldress and elbowlength ivory gloves, wearing a sabletrimmed brick quilted dolman, a comb of brilliants and panache of osprey in her hair. arrest him constable. he wrote me an anonymous letter in prentice backhand when my husband was in the north riding of tipperary on the munster circuit, signed james lovebirch

    身穿開領低低的乳白色舞衫,戴一副長及臂肘的象牙色手套,著用黑貂皮鑲邊薄薄地絮了棉花拍出花紋的磚色披肩式外,頭發上插著一把嵌著寶石的梳子和白鷺羽飾。
  11. Klimt was the first president of the secession and led the way sartorially too ; he favoured long, voluminous indigo smocks with embroidered white epaulets

    克利姆特是「分立派」的首任主席,並領導著大家朝著服飾設計的方向發展;他喜愛既長又寬且鑲有白色肩飾的靛藍
  12. There was one wearing a pale pink jacket, another in a cream - coloured tight - sleeved gown, another in a petticoat as red as the arms of the reaping - machine ; and others, older, in the brown - rough wropper or over - all - the old - established and most appropriate dress of the field - woman, which the young ones were abandoning. this morning the eye returns involuntarily to the girl in the pink cotton jacket, she being the most flexuous and finely - drawn figure of them all

    在她們中間,有一個人穿著粉紅色上,有一個人穿著奶油色的窄袖長衫,還有一個人穿著短裙,短裙的顏色紅得就像收割機的十字架一樣其他的婦女們年紀都要大些,都穿著棕色的粗布衫或者外套那是婦女在地里勞動穿的最合適的老式樣的服裝,年輕的女孩子們都已經不再穿它們了。
  13. Men who had lounged about all night in smock-frocks and leather leggings, came out in silken vests and hats and plumes, as jugglers or mountebanks.

    夜晚穿著粗衫扎著皮裹腿到處游蕩的男人,現在學著變戲法和江湖藝人的裝束也挽上綢,戴上插有羽毛的帽子出來了。
  14. Main style : jackets, overcoats, windbreaker, vests, padding clothes, raincoats, jumping suits, trousers, blouses, handbags, luggage bags, etc

    主要款式:風,夾克,大,背心,夾棉防寒服,運動服裝,雨女式外等。
  15. Men came out of the barber shop with lathered faces, their neckcloths hanging, to watch and comment in hushed voices.

    有幾個男人從理發店裡跑出來,只見他們理發用的還沒有脫下,臉上還有刮鬍子用的皂液。他們一面看,一面壓低了嗓音說長道短。
  16. The one with red cheeks is called miss smith ; she attends to the work, and cuts out - for we make our own clothes, our frocks, and pelisses, and everything ; the little one with black hair is miss scatcherd ; she teaches history and grammar, and hears the second class repetitions ; and the one who wears a shawl, and has a pocket - handkerchief tied to her side with a yellow ribband, is madame pierrot : she comes from lisle, in france, and teaches french

    「臉頰紅紅的那個叫史密斯小姐,她管勞作,負責裁剪因為我們自己做,什麼都做。那個頭發黑黑的小個子叫做斯卡查德小姐,她教歷史語法,聽第二班的朗誦。那位戴披巾用黃緞帶把一塊手帕拴在腰上的人叫皮埃羅夫人,她來自法國里爾,教法語。 」
  17. The california - based company custom - makes lingerie, including hot pink bras trimmed in marabou and lights and " wearable art " bras that have leds and sequins arranged in geometric patterns. it also puts leds on clothes, shoes and hats

    該公司此次銷售的個性化內中包括一款鑲有鶴毛和亮片的粉色發光熱辣胸,以及一款裝有發光二極體和幾何圖形亮片的名為「可穿戴藝術」的發光胸
  18. The coats, made of polythene sheet 0. 05 millimetre thick, are fitted on the sheep after shearing.

    這種綿羊穿的,是用005毫米厚的聚乙烯薄膜製成的,在剪完羊毛之後給羊穿上。
  19. The tables were not so remarkable in themselves, and yet the imprint of sherry upon the napery, the name of tiffany upon the silverware, the name of haviland upon the china, and over all the glow of the small, red - shaded candelabra and the reflected tints of the walls on garments and faces, made them seem remarkable

    餐桌本身沒有什麼特別,可是餐巾上的「謝麗」字樣,銀器上的「蒂芬尼」名字,瓷器上的「哈維藍」姓氏,當裝有紅色燈的小燈臺照耀著這一切,當墻上的五光十色反射在客人們的服和臉上時,這些餐桌看上去就十分引人注目了。
  20. Low - level waste consists of daily refuse such as paper, gloves, plastic containers, disposable overalls and overshoes with low radioactive contamination

    低放射性廢物包括受到輕微輻射污染的日常廢物,例如紙張手套塑膠容器用完即棄的和套鞋。
分享友人