衣著引人注目 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāoyǐnrénzhù]
衣著引人注目 英文
no data
  • : 衣名詞1 (衣服) clothing; clothes; garment 2 (包在物體外面的一層東西)coating; covering 3 [中醫...
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  • : Ⅰ動詞1 (牽引; 拉) draw; stretch 2 (引導) lead; guide 3 (離開) leave 4 (伸著) stretch 5 (...
  • : Ⅰ動詞1 (灌入) pour; irrigate 2 (集中) concentrate on; fix on; focus on 3 (用文字來解釋字句)...
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (大項中再分的小項) item 3 [生物學] (把同一綱的生物按彼此相似的特徵分為幾...
  • 衣著 : clothing, headgear and footwear
  • 注目 : gaze at; fix one's eyes on
  1. Nettled not a little by l. boom as it incorrectly stated and the line of bitched type, but tickled to death simultaneously by c. p. m coy and stephen dedalus, b. a., who were conspicuous, needless to say, by their total absence to say nothing of m intosh, l. boom pointed it out to his companion b. a., engaged in stifling another yawn, half nervousness, not forgetting the usual crop of nonsensical howlers of misprints

    利布姆姑且照誤排的拼法以及整個一行排得一團糟的活字固然令十分懊惱,同時查p .麥科伊和文學士斯蒂芬迪達勒斯正因為缺席,格外,這是用不說的了穿膠布雨的事暫且不提。此事可把利布姆逗樂了,並指給那位文學士看,也沒忘記告訴他,報紙上經常出現的那些荒唐可笑的錯誤。
  2. The tables were not so remarkable in themselves, and yet the imprint of sherry upon the napery, the name of tiffany upon the silverware, the name of haviland upon the china, and over all the glow of the small, red - shaded candelabra and the reflected tints of the walls on garments and faces, made them seem remarkable

    餐桌本身沒有什麼特別,可是餐巾上的「謝麗」字樣,銀器上的「蒂芬尼」名字,瓷器上的「哈維藍」姓氏,當裝有紅色燈罩的小燈臺照耀這一切,當墻上的五光十色反射在客們的服和臉上時,這些餐桌看上去就十分了。
  3. For the most part he lounged about, dressed in excellent tailored suits of imported goods, a solitaire ring, a fine blue diamond in his tie, a striking vest of some new pattern, and a watch - chain of solid gold, which held a charm of rich design, and a watch of the latest make and engraving

    大部分時間里,他在店裡悠閑地走動,身上穿的是用進口料精工製作的高級服裝,戴單粒鉆石戒指,領帶上別一顆漂亮的藍鉆石,的新潮西裝背心,一條足金錶鏈,表鏈上掛個造型精巧的小飾物和一個最新款式的掛表。
  4. Moreover, master s teachings were warmly received by visitors, including a shirtless, bearded man who stopped by our booth and silently stared at her picture with a somewhat moody expression on his face. the man caught the attention of one of our initiates, who interviewed him and discovered that the brother had been wandering aimlessly around the festival grounds for some time. although there were many things to see and many programs to enjoy at the event, at first he did not know what he was looking for, but was eventually attracted to master s picture

    師父的訊息廣受來賓的重視,其中最叫動容的是一位滿臉胡腮沒穿上又面帶愁容的中年男士,他久久不轉睛地師父法相,默然若有所思,起了同修的意,經過一番寒喧之後,他向同修表示,他已經漫無標地逛整個會場好幾遍了,雖然有那麼多資訊可以觀看有那麼多節可以欣賞,但他卻不曉得自己真正在尋求什麼,最後,師父的法相吸了他的光。
  5. You on the beach. it happens but it ' s not very usual, " said jelena mandic, a model from serbia, as she walked past crowds of teenaged girls on the sun - kissed boulevard

    戛納電影節正如火如荼地進行,世界各地頂級明星薈萃法國戛納的同時,大量渴望被星探發現的年輕也穿各式各樣服來到這里。
分享友人