裁定訟費 的英文怎麼說

中文拼音 [cáidìngsòng]
裁定訟費 英文
discretion of costs
  • : Ⅰ動詞1 (用刀、剪等把片狀物分成若干部分; 剪裁; 割裂) cut (paper cloth etc ) into parts 2 (把...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : 動詞1. (打官司) bring a case to court 2. (爭辯是非) dispute; argue
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • 裁定 : [法律] ruling; holding; adjudication; judge; rule
  1. Upon entry of judgment, defaulting taxpayers will be liable to legal costs and interest on judgment debt for the period from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax

    欠稅人士除了須繳付法院的欠稅外,還須負責繳付法庭及由訴開始至債項全數清繳期間的利息,
  2. Upon entry of judgment, a defaulting taxpayer becomes liable to legal costs and interest on judgment debt for the period from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax

    欠稅人士除了須繳付法院的欠稅外,還須負責繳付法庭及由訴開始至債項全數清繳期間的利息。
  3. Upon entry of judgment, a defaulting taxpayer becomes liable to legal costs and interest on the judgment debt for the period from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax

    列出本局所採取的追稅行動的有關數字。欠稅人士除了須繳付法院的欠稅外,還須負責繳付法庭及由訴開始至債項全數清繳期間的利息。
  4. Decisions in favour of the commissioner were given by the court in respect of appeals concerning the taxability of profits from the sale of property, the source of trading profits, a refusal of the board to grant an extension of time to allow a taxpayer to appeal against a determination of the commissioner, and the taxability of royalties. appeals to the court of appeal have been lodged in respect of the latter two decisions

    在4宗分別有關出售物業的利潤是否須要課稅、貿易利潤的來源、上訴委員會拒絕批準一名納稅人對局長所作決提出延長上訴期限的申請、以及專利權是否須征稅的個案,原法庭局長勝訴,當中后兩宗個案的納稅人已就決向上訴法庭提出上訴。
  5. Upon entry of judgment, a defaulting taxpayer becomes liable to legal costs and interest on the judgment debt for the period from the date of commencement of the proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax

    列出本局所採取的追稅行動的有關數字。欠稅人士除了須繳付法院的欠稅外,還須負責繳付法庭及由訴開始至債項全數清繳期間的利息。
  6. One proposal for consideration was that if the court ruled on evidence and witnesses, parties could still proceed against the court s ruling at their own risks in respect of costs

    一個可考慮的建議是,假如法庭就提交證據及盤問證人作出,訴各方仍可不依從法庭的,但需面對支付有關的風險。
  7. If you do not pay the fixed penalty or notify me that you wish to dispute liability in accordance with this notice , an application will be made to a magistrate for an order that you pay the fixed penalty , an additional penalty equal to the amount of the fixed penalty and the sum of $ 300 by way of costs

    如你不按照本通知書繳付額罰款或通知本人你意欲就法律責任提出爭議,本人將向判官申請作出命令,命令你繳付額罰款、相等於該項額罰款數額的附加罰款及$ 300
  8. This paper analysis and criticizes the functions and system design of china ' s judicial fee after evaluating china ' s judicial fee system and its operation. it points out that because the function of gaining resource is outstanding, while the function of adjusting the public policy is not enough, the system design hindered civilian ' s rights of litigation, impeded realization of judicial independence and judicial fairness

    本文運用相關理論,在對我國用制度規范及其運作進行考察的基礎上,對我國用制度的功能位和制度設計作出了分析、評價,指出我國用制度獲取資源的功能取向過于強烈,而實現公共政策調整的功能體現則明顯不足,以至於制度設計產生了妨害公民行使訴權、阻礙司法獨立與公正實現的不良後果。
分享友人