補救錯誤 的英文怎麼說

中文拼音 [jiùcuò]
補救錯誤 英文
retrieve an error
  • : Ⅰ動詞1 (修理; 修補) repair; mend; patch 2 (補充; 補足;填補) fill up; add supplement; supply; ...
  • : Ⅰ動詞1 (救助;使脫離災難或危險) rescue; save; salvage 2 (援助; 使人、物免於災難、危險) help; r...
  • : Ⅰ形容詞1 (錯誤; 不正確) wrong; mistaken; erroneous 2 (用於否定: 壞; 差) bad; poor 3 (交叉; ...
  • : Ⅰ名詞(錯誤) mistake; error Ⅱ動詞1 (弄錯) mistake; misunderstand 2 (耽誤) miss 3 (使受損害...
  • 補救 : remedy; repair; retrieval; rectify (error); redress
  • 錯誤 : 1 (不正確) wrong; mistaken; incorrect; erroneous 2 (不正確的事物、行為等) mistake; error; blu...
  1. Were the secretary for security to apply the wrong test, or reach a patently unreasonable conclusion, judicial review would provide a remedy

    若保安局局長應用的驗證標準,或達致明顯不合理的結論,則可以進行司法覆核作出
  2. Her mistakes looked easily reparable in the light of her restored self-confidence.

    她恢復了自信心以後,所犯的似乎也並非不可了。
  3. Something should be done at once to retrieve the error

    應該立即採取措施來補救錯誤
  4. Manager chen offers zhao shan a solution : whilst they both know her english is remarkable, she needs to acknowledge the mistake and show action, and should therefore be seen to take a refresher course in english

    陳經理給了趙姍一個的辦法,就是她要去進修英文,盡管趙姍的英文功力眾所周知,但她還是必須以此作為承認的方式。
  5. Critical - used to indicate an error which requires immediate remedial action

    緊急-用於表示發生了,需要緊急措施。
  6. Fatal - used to indicate that an error has occurred and remedial action is not possible

    致命-用於表示發生了措施也無能為力。
  7. A procedure to terminate execution of a program when an unrecoverable error or malfunction occurs

    異常結束當一種無法或故障發生時中止計算機程序的運行
  8. This xml tool also enables your customer service representatives to correct addresses when they are speaking with a customer, not afterward, when the error is discovered

    這個xml工具也可以讓您的客戶服務代表在與客戶通話時,若發現,可以即時更正地址,而不是事後
  9. The grid services for coordinating long - lived transactions that occur in business applications play an important role in reliable grid applications

    在事務處理領域,償是指在出現了某些或計劃有所改變時所採取的行動。
  10. This article, based on what the author learned from practice, describes tentatively the skills and tactics in business oral interpretation to deal with me problems often occurred in oral interpretation, such as intonation, interpretation of long sentences and big numbers, remedy of mistakes, etc. and points out how to make expression succinctly on the basis of faithfulness to the original, how to avoid stoppage during interpretation as well as to improve capability of interpretation

    摘要本文圍繞口譯過程中經常碰到的幾個具體問題,諸如語調、長句及數字的翻譯、等等,闡述了商務口譯中應採取的策略和技巧,指出了如何在忠實于原話的基礎上實現精練的表達,如何提高口譯水平。
  11. Responsible for monitoring of services delivery process and metrics. consolidate all field and customer feedback on execution gaps and work with affected parties to implement corrective actions

    監控整個服務遞送流程及做法,同時加固所有工作環節.關注客戶對一些工作漏洞的反饋,並協同一些相關部門將加以改正或採取恰當的行為
  12. Implementing an error handler that traps error message 1222 allows an application to handle the time - out situation and take remedial action, such as : automatically resubmitting the statement that was blocked or rolling back the entire transaction

    實現捕獲消息1222的處理程序后,應用程序可以處理超時情況,並採取措施,例如:自動重新提交被阻塞的語句或回滾整個事務。
  13. The article systematically expounds the english - chinese simultaneous interpretation in the field of the professional knowledge available, the special training means, the stable mentality, the relation between hearing and speaking, the role of interpreter, the preliminary work, the attention involved, the translation habits, the meaning group and long sentence treatment, the rhythm & time, the discourse art, the error remediation, the auxiliary means as well as necessity of registration

    本文針對英漢翻譯同聲翻譯,從所需具備的專業知識、特殊訓練方法、穩定心理、聽與說的關系、翻譯的角色、準備工作、集中注意力、運用翻譯技巧、意群和長句處理、節奏和時間、講話藝術、、輔助手段以及記錄的必要性等方面作了系統的闡述。
分享友人