裝貨收據 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuānghuòshōu]
裝貨收據 英文
mate receipt
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • : 據Ⅰ動詞1 (占據) occupy; seize 2 (憑借; 依靠) rely on; depend on Ⅱ介詞(按照; 依據) according...
  • 收據 : receipt; acquittance
  1. To arrange refund exchange after delivery receipt, please retain the used product item, original packaging, and official receipt for the action. please contact our service hotline for any related issues

    在退期內若有需要安排退退款敬請保留未使用的品其包及本公司的,並聯絡我們的服務熱線登記有關安排。
  2. And painstaking investigation for the industrial port of wisco production equipments, loading and unloading technological process and transportation assignment process and collecting a great deal of datum. they have found out the climacteric element which had made quantitative analysis and research about those climacteric elements. they have had come to the conclusion that the climacteric element of influencing the finished product wharf of the industrial port of wisco production ability, loading and unloading assignment efficiency, loading and unloading quality was the contradiction between goods " distribution of cargoes and the not match of shipping style, the transport organization process of steel was incardinate

    本文針對以上問題,在深入武鋼工業港生產實際,對其生產設施設備、卸工藝流程、運輸作業流程等進行調查研究和集大量數的基礎上,分析研究了制約武鋼工業港成品碼頭生產能力的關鍵因素,並對這些關鍵因素進行了量化分析和研究,得出了影響武鋼工業港成品碼頭生產能力、卸作業效率和卸全面質量的關鍵性因素是物配載和船型不匹配、鋼材運輸組織流程不協調的結論,指出克服這些影響因素的思路和方法。
  3. Article 75 if the bill of lading contains particulars concerning the description, mark, number of packages or pieces, weight or quantity of the goods with respect to which the carrier or the other person issuing the bill of lading on his behalf has the knowledge or reasonable grounds to suspect that such particulars do not accurately represent the goods actually received, or, where a shipped bill of lading is issued, loaded, or if he has had no reasonable means of checking, the carrier or such other person may make a note in the bill of lading specifying those inaccuracies, the grounds for suspicion or the lack of reasonable means of checking

    第七十五條承運人或者代其簽發提單的人,知道或者有合理的根懷疑提單記載的物的品名、標志、包數或者件數、重量或者體積與實際接物符,在簽發己船提單的情況下懷疑與已船的物不符,或者沒有適當的方法核對提單記載的,可以在提單上批註,說明不符之處、懷疑的根或者說明無法核對。
  4. Within working days after the date of actual shipment, seller shall airmail one duplicate copy of each of the documents mentioned in the preceding clause to buyer or the consignee appointed by buyer

    7賣方應在實際船日後工作日( 5個工作日)內向買方或其指定的人通過國際快遞前條所列單的副本各一份。
  5. Charter party bill of lading shall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of the charter party, master ' s or mate ' s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and / or other documents called for in the letter of credit by the buyer

    載不接受包租船提單(即租整條船的提單) ,除非受益人提供租船合同、船長或大副船命令、物配載圖及或買方在信用證內所要求提供的其他單副本一份。
  6. E charter party bill of lading shall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of the charter party, master ' s or mate ' s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and / or other documents called for in the letter of credit by the buyer

    載不接受包租船提單(即租整條船的提單) ,除非受益人提供租船合同、船長或大副船命令、物配載圖及或買方在信用證內所要求提供的其他單副本一份。
  7. A public fee - paying vehicle park for the parking of goods vehicles, container vehicles with containers, container tractors and trailers and coach buses currently licensed under the road traffic ordinance and also for the stuffing and destuffing of goods to and from such vehicles

    費公眾停車場,供停泊現時根《道路交通條例》領有牌照的車、連櫃的櫃車、櫃車拖頭及拖架,以及旅遊巴士,及從該等汽車組及拆物,以及組及拆物至該等汽車
  8. This is serve to inform that the currency adjustment factor ( caf ) would be adjusted as below for shipment originated from china, hong kong, shenzhen and pearl river region ports to europe & mediterranean destinations, with effect from 1st november, 2007 ( against bill of lading )

    目前最新市場情況,中海集運華南攬片區決定自2007年11月1日起(以提單船日為準)調整11月份歐洲/地中海航線的caf ,費標準如下。
  9. Hand over the invoice and packing list to goods receiving and advice them when to receive the containers

    及時交付單人員,並通知他們安排人員接
  10. Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling, checking supervision, life - saving and teaching apparatus and instruments ; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity ; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images ; magnetic data carriers, recording discs ; automatic vending machines and mechanisms for coin operated apparatus ; cash registers ; calculating machines, data processing equipment and computers ; fire - extinguishing apparatus

    科學航海測地攝影電影光學衡具量具信號檢驗監督救護營救和教學用具及儀器,處理開關傳送積累調節或控制電的儀器和器具,錄制通訊重放聲音和形象的器具,磁性數載體,錄音盤,自動售器和投幣啟動置的機械結構,現金入記錄機,計算機和數處理置,滅火器械。
  11. Class9 : scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking ( supervision ), life - saving and teaching apparatus and instruments ; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity ; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images ; magnetic data carriers, recording discs ; automatic vending machines and mechanisms for coin operated apparatus ; cash registers ; calculating machines, data processing equipment and computers ; fire - extinguishing apparatus

    類別9 :科學、航海、測地、攝影、電影、光學、衡具、量具、信號、檢驗(監督) 、救護(營救)和教學用具及儀器,處理、開關、傳送、積累、調節或控制電的儀器和器具,錄制、通訊、重放聲音和形象的器具,磁性數載體,錄音盤,自動售器和投幣激活置的機械結構,現金入記錄機,計算器和數處理置,滅火器械。
  12. Indeed, it is a treasure land waiting for further exploitation and development. china has about 30, 000 species of higher plants, while the province of yunnan, with an area of 383, 000 square kilometers, which makes up only four percent of the countrys total territory, has more than 16, 000 species of higher plants, accounting for over half of chinas total

    中華人民共和國海關法的規定,進口物的人應當自運輸工具申報進境之日起十四日內,出口物的發人除海關特準外應當在物抵運海關監管區后,的二十四小時以前,向海關申報。
  13. One set of documents with 1 / 3 original b / l sent by the seller must reach the buyer ' s ( president yu gan - shen ' s ) office within seven days after the date of shipment and the relative receipts should be attached

    賣方必須在運后七天內用特快專遞將一套單原件和有關送到買方余淦申總經理辦公室。
  14. The loading is now over. here are the mate ' s receipts for you to sign and the shipping orders for your reference

    船現已結束。這些大副需要你簽字,單供你參考。
  15. T : the loading is now over. here are the mate ' s receipts for you to sign and the shipping orders for your reference

    船現已結束。這些大副需要你簽字,單供你參考。
  16. Full set of clean in board ocean bills of lading made out to order of bank of communications , hongkong marked freight prepaid and notify applicant or full set of clean original railway cargo receipt consigned to bank of communications , hongkong marked freight prepaid and notify applicant

    全套清潔已船海運提單抬頭作成憑香港交通銀行指示,註明運費預付並通知開證申請人或全套清潔正本鐵路人為香港交通銀行,註明運費預付並通知開證申請人。
  17. Banks assume no liability or responsibility for the form, sufficiency, accuracy, genuineness, falsification or legal effect of any document, or for the general and or particular conditions stipulated in the document or superimposed thereon ; nor do they assume any liability or responsibility for the description, quantity, weight, quality, condition, packing, delivery, value or existence of the goods represented by any document, or for the good faith or acts and or omissions, solvency, performance or standing of the consignors, the carriers, the forwarders, the consignees or the insurers of the goods, or any other person whomsoever. article 14 - disclaimer on delays, loss in transit and translation

    銀行對任何單的格式完整性準確性真實性虛假性或其法律效力或對在單中載明或在其上附加的一般性及或特殊性的條款,概不承擔責任或對其負責銀行也不對任何單所表示的物的描述數量重量質量狀況包價值或存在或對物的發運人承運人運輸代理人或保險人或其他任何人的誠信或作為及或不作為清償力業績或信譽承擔責任或對其負責。
  18. Banks assume no liability or responsibility of the form, sufficiency, accuracy, genuineness, falsification or legal effect of any document ( s ) or superimposed thereon ; nor do they assume any liability, condition, packing, delivery, value of existence of the goods represented by any document ( s ), or for the good faith or acts and / or omission, solvency, performance or standing of the consignors, the carriers, the forwarders, the consignees or the insurers of the goods, or any other person whomsoever

    銀行對任何單的格式、完整性、準確性、真實性、虛假性或其法律效力、或對在單中載明或在其上附加的一般性和/或特殊性的條款不承擔責任或對其負責;銀行也不對任何單所表示的物的描述、數量、重量、質量、狀況、包、交、價值或存在、或對物的發運人、承運人、運輸行、人和保險人或其他任何人的誠信或行為和/或疏忽、清償力、業績或信譽承擔責任或對其負責。
  19. Container manifest in 0 original and 1 copy required only when cargo receipt stipulates shipper ' s load and count

    清單, 1副本,只有在規定托運人和計數時才需要。
  20. Documents must be presented for negotiation within days after the on board date of bill of lading after the date of issuance of forwarding agents cargo receipts

    需在已船提單運輸行簽發之物承運日期后
分享友人