西單商場 的英文怎麼說

中文拼音 [dānshāngchǎng]
西單商場 英文
xidan market
  • 西 : west
  • : 場Ⅰ名詞1 (平坦的空地 多用來翻曬糧食 碾軋穀物) a level open space; threshing ground 2 [方言] (...
  • 西單 : xidan
  1. The business center, with modern office equipment, graphic fax, computers as well secretary services are available. various size meeting rooms and multifunctional hall which can be used to hold large bandquet, buffet reception, cocktail parties. there is lecture hall, chinese style restaurant, western restaurant, dancing hall, swimming pool, gymnasium, store and bar

    擁有客房187間套,人客房48間,普通套房12間及豪華套房15套包括一套總統套房,大小會議室報告廳中西式餐廳宴會廳歌舞廳游泳池健身房酒吧等配套設備一應俱全,是進行務旅遊及會議活動的理想所。
  2. O ur joint ventures compose of hong kong and china mainland companies, the prophase company was founded in 1989, which is specialized in producing pvc inflatables & high frequence products, the products have been exported to western countries and asia, we have almost 200 high frequence machines, the most power is 180kw, which welding area is 3. 5x4. 2 meters, our salesmen own rich experiences and can design products according to the request, or follow the photos or samples. we have serious management system, correct delivery time, whatever the order is big or small we would support constantly with high quality 、 best price and good service

    本公司為中港合資企業,前身成立於1989年,專業生產pvc充氣製品、高周波產品,產品遠銷西方各國、東南亞及國內市,擁有大小高周波機器近二百臺,最大機臺180kw ,熔接面積可達3 . 5x4 . 2米,業務人員擁有數十年經驗,可依據要求設計產品,或來圖樣訂制,並設有嚴格的管理體系,準確的交貨期限,一如繼往的專業精神,不論訂大小,我們都以一流的產品質量,合理適中的價格,良好的服務,為客戶的務活動提供可靠的支持
  3. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業位和國營農直接售給本位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售店自購、自銷部分的品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的品。
  4. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、位和國營農直接售給本位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售店自購、自銷部分的品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的品。
  5. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、位和國營農直接售給本位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售店自購、自銷部分的品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業位售給居民的品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的品。
  6. Siemens vdo serves in the local china market covering the products of ems ( engine management system ), diesel system, tcu ( transmission control unit ), fuel rail, injector, sensor, fuel supply system, engine actuator, acu ( airbag control unit ), bcm ( carbody control module ), window lift motor, engine cooling module, abs motor, rke, instrument panel, audio system ( radio / cassette / cd ), navigation system, vdr ( commercial vehicle data recorder ), etc

    在中國市上,西門子威迪歐汽車電子中國的產品系列包括ems (發動機電噴管理系統) 、柴油機系統、發動機執行器、 tcu (自動變速箱控制元) 、油軌、燃油噴嘴、傳感器、油泵、 acu (安全氣囊控制元) 、 bcm (車身控制模塊) 、搖窗電機、發動機冷卻模塊、 abs電機、駕駛臺儀表、音響、導航和vdr (用車行車記錄儀)等。
  7. All of our products have alarge market in guang zhou, shen zhen, hui zhou, nan chang, he wei and ha er bin etc, totally over 10 big cities in our country, our enterprise has developed very fast in only a few years. in 1996, our cooked food, as the representative for hu nan easy food, was honored to be displayed on the “ 96 ‘ national notable 、 high - quality 、 special 、 new product ” expo., our products wined the honor of “ notable brand product in china market ” in 1998, and “ 99 ‘ highest market possession ratio in hu nan market ” 、 “ preferred commodity ” 、 “ light industrial prokuct quality assured ” in 1999. chose through public appraisal, our enterpise was named as “ aaa grade enterprise ” 、 “ enterprise trusted by customers ” and continued to hold a title as “ advanced private venture enterpwise ” & “ 500 top - ranking prvate venturd enterprise in hu nan ” for 5 rears. we won “ the hunan famous trademark prize ” and “ hunan famous product prize ” in 2003. our company has successfully achieved iso9001 ( 2000 ) international standard eligibility certification. the owner jiansimao has been selected “ hu nan celebrity ” and his name has been written into 《 hu nan celebrity blue bood 》 and 《 china celebrity blue book 》 in early 2001

    「簡四毛」牌系列食品遠銷廣東、深圳、惠州、江西南昌、安徽合肥、哈爾濱等全國十多個大中城市, 96年代表湖南休閑食品參加「 96全國名、優、特、新產品博覽會」 , 98年獲中國市知名品; 99年獲「 99湖南市佔有率最高品牌」 、 「 99湖南消費者購買首選品牌」 ,產品質量得到「中國輕工產品質量管理體系認證」 ,企業被評為「中國企業形象aaa級位」 ,通過iso9001 、 2000質量管理體系認證,連續5年來被長沙市授予「先進私營企業」 、 「湖南省十大行業500強私營企業」 , 2003年榮獲「湖南省著名標」和「湖南省名牌產品」稱號,被省、市消費者委員會、省市質量技術監督局連年評為「消費者信得過位」 、 「質量信得過位」 ,公司業主簡四毛已入編《湖南名人志》並確立為「湖南當代名人」 , 2001年元月又被收錄入編《中國名人志》 。
  8. They include the beijing - lufthansa friendship shopping center, cvik shopping center, international trade center, beijing department store, xidan market, chang an market and blue island building. these highly - modernized shopping malls, along with many century - old beijing shops, formed a commercial system which has contributed toward the prosperity of the city

    燕莎友誼城賽特購物中心國際貿易中心百貨大樓西單商場長安藍島大廈等一大批現代化業設施與久富盛名的「老字號」匯成了興旺發達繁榮發展的業網路。
  9. 1993 august, set up the first bp machine cabinet in the west part of beijing, a place called xidan

    1993年8月在北京西五金交電設立第一家bp機專櫃。
  10. Huaxia hall is an ideal place for hosting convention and reception with a capacity of 200 people. buffet restaurant featuring chinese and western style is available on the 1st floor, completed with various style dining rooms on the 3rd and 4th floors. the hotel provides different meeting rooms, such as large convention rooms, meeting rooms with round or rectangular tables

    200餘人的華夏廳,是承接大型會議及宴請的理想所,一樓有容納120人用餐的中西自助餐廳, 3 - 4樓有風格各異的餐飲間15個,同時酒店還配有大會議室長桌會議室圓桌會議室多個,務中心娛樂中心等配套服務設施,全方便,應有盡有。
  11. Surrounded by traditional pingan avenue in the north, the modern metropolis style of xidan culture plaza and beijing books building in the south, xidan commercial area, the second ring road and the world famous beijing financial street in the west and zhongnanhai in the east

    北面古色古香的平安大道南面具有現代都市風格的西文化廣和北京圖書大廈西面緊鄰京城久負盛名的西業區二環路及聞名於世的北京金融一條街東邊是著名的中南海。
  12. Beijing great expectation bussiness incorporated in 1996, the registered capital is 40 million, and it ' s joint - stock company, held by xidan shopping center co., ltd

    北京光彩偉業業有限公司成立於1996年,注冊資本為4000萬人民幣,公司性質為股份有限公司。控股方是西單商場股份有限公司。
分享友人